El origen de las palabras
Moderador: Francis Currey
- CRISTINA42
- Miembro distinguido
- Mensajes: 834
- Registrado: Dom Dic 02, 2007 8:46 pm
Hola
La palabra de hoy es:
ARMISTICIO: del latín armistitium ‘detención de las armas’, formado a partir de arma ‘armas’ y statio , stationis ‘parada’, ‘inmovilidad’. El término fue creado dentro de la jerga diplomática del Renacimiento, siguiendo el modelo de justitium ‘suspensión de los tribunales’ y solstitium ‘solsticio’, entre otros. De la familia etimológica de arma (V.).
nombre masculino.
Hacer hincapie en que el armisticio o la suspensión de hostilidades afectan a todos los ejércitos combatientes de una y otra parte, y hacen cesar la situación de guerra mientras se negocia la paz definitiva, y la tregua es una cesación temporal de hostilidades en todos o parte de los sectores o ejércitos que luchan, la cual no interrumpe la guerra.
PD: Como me mola mi post
ARMISTICIO: del latín armistitium ‘detención de las armas’, formado a partir de arma ‘armas’ y statio , stationis ‘parada’, ‘inmovilidad’. El término fue creado dentro de la jerga diplomática del Renacimiento, siguiendo el modelo de justitium ‘suspensión de los tribunales’ y solstitium ‘solsticio’, entre otros. De la familia etimológica de arma (V.).
nombre masculino.
Hacer hincapie en que el armisticio o la suspensión de hostilidades afectan a todos los ejércitos combatientes de una y otra parte, y hacen cesar la situación de guerra mientras se negocia la paz definitiva, y la tregua es una cesación temporal de hostilidades en todos o parte de los sectores o ejércitos que luchan, la cual no interrumpe la guerra.
PD: Como me mola mi post
No se puede ganar una guerra como tampoco se puede ganar un terremoto
- CRISTINA42
- Miembro distinguido
- Mensajes: 834
- Registrado: Dom Dic 02, 2007 8:46 pm
hola
La palabra de hoy es:
COBARDE: proviene del francés couard. El origen se remota al francés medieval coart, y ésta vendría de coue (cola) del latín cauda que significa cola, que haría alusión a la cola del perro o del lobo que la esconden entre las piernas para mostar sumisión y miedo.
O sea que dicha palabra vendría a tener esta sucesión:
caua//coue/couart/coudard.
la voz inglesa es coward
Mañana tocará la palabra valiente
COBARDE: proviene del francés couard. El origen se remota al francés medieval coart, y ésta vendría de coue (cola) del latín cauda que significa cola, que haría alusión a la cola del perro o del lobo que la esconden entre las piernas para mostar sumisión y miedo.
O sea que dicha palabra vendría a tener esta sucesión:
caua//coue/couart/coudard.
la voz inglesa es coward
Mañana tocará la palabra valiente
No se puede ganar una guerra como tampoco se puede ganar un terremoto
- CRISTINA42
- Miembro distinguido
- Mensajes: 834
- Registrado: Dom Dic 02, 2007 8:46 pm
hola
Que estoy pensando que no se si poner más palabras en mi post...porque yo creo que no os gusta mucho....
No se puede ganar una guerra como tampoco se puede ganar un terremoto
Hola a todxs:
Prosigue tu post Cristina42 , es interesante , ameno y sirve para refrescar la ya bastante olvidada etimologia. Creo que no soy la única persona que lo lee con agrado.
Saludos.
Prosigue tu post Cristina42 , es interesante , ameno y sirve para refrescar la ya bastante olvidada etimologia. Creo que no soy la única persona que lo lee con agrado.
Saludos.
Conocer el pasado,comprender el presente,conquistar el futuro...
El hombre nace libre,responsable y sin excusas. Jean Paul Sartre
El hombre nace libre,responsable y sin excusas. Jean Paul Sartre
- CRISTINA42
- Miembro distinguido
- Mensajes: 834
- Registrado: Dom Dic 02, 2007 8:46 pm
hola
Bueno aunque sólo te guste a a ti..y en tu honor, la palabra de hoy es:
No hay un origen claro, he posteado lo que más lógico me ha parecido.
PARTISANO:Miembro de un grupo civil organizado para la resistencia clandestina que actúa contra la autoridad o contra el ejército invasor; esta denominación alude particularmente a los miembros de la resistencia durante la Segunda Guerra Mundial.
La palabra proviene de partido e indica el vínculo con un partido o grupo que de alguna forma se encuentra combatiendo, haciendo la guerra o actuando en forma política. Esta clase de vínculo partidario se vuelve especialmente fuerte en épocas revolucionarias.
En alemán “Partisan” significa “partidario(Parteigänger); alguien que marcha con un partido.
Otra de las definiciones es que partisano proviene de su propio significado esto es: un paisano que combate en la guerrilla.
No hay un origen claro, he posteado lo que más lógico me ha parecido.
PARTISANO:Miembro de un grupo civil organizado para la resistencia clandestina que actúa contra la autoridad o contra el ejército invasor; esta denominación alude particularmente a los miembros de la resistencia durante la Segunda Guerra Mundial.
La palabra proviene de partido e indica el vínculo con un partido o grupo que de alguna forma se encuentra combatiendo, haciendo la guerra o actuando en forma política. Esta clase de vínculo partidario se vuelve especialmente fuerte en épocas revolucionarias.
En alemán “Partisan” significa “partidario(Parteigänger); alguien que marcha con un partido.
Otra de las definiciones es que partisano proviene de su propio significado esto es: un paisano que combate en la guerrilla.
No se puede ganar una guerra como tampoco se puede ganar un terremoto
- CRISTINA42
- Miembro distinguido
- Mensajes: 834
- Registrado: Dom Dic 02, 2007 8:46 pm
Hola
La palabra de hoy es:
CAMARADA: Proviene de la palabra latina camăra, y esta del griego καμάρα, que entre otros significados tiene el de dormitorio. Es decir camarada significaría el que duerme en el mismo aposento.
No confundir con la palabra compañero que aunque parecido no significa lo mismo que camarada, puesto que esta palabra proviene de la palabra latina companio que literalmente significa "el que come su pan con".
Bueno visto así, el camarada comparte aposento y el compañero comparte su pan.
CAMARADA: Proviene de la palabra latina camăra, y esta del griego καμάρα, que entre otros significados tiene el de dormitorio. Es decir camarada significaría el que duerme en el mismo aposento.
No confundir con la palabra compañero que aunque parecido no significa lo mismo que camarada, puesto que esta palabra proviene de la palabra latina companio que literalmente significa "el que come su pan con".
Bueno visto así, el camarada comparte aposento y el compañero comparte su pan.
No se puede ganar una guerra como tampoco se puede ganar un terremoto
- CRISTINA42
- Miembro distinguido
- Mensajes: 834
- Registrado: Dom Dic 02, 2007 8:46 pm
Hola
Gracias Stalker, me anima mucho que os guste mi post...
No se puede ganar una guerra como tampoco se puede ganar un terremoto
Puestos a descifrar nombres de países ¿alguien sabe lo que significa España?
Por lo que yo he leído, el nombre original latín (Hispania) era una adaptación de un nombre fenicio que significaba "Tierra de conejos", pero no parece que nadie lo tenga muy claro.
Por lo que yo he leído, el nombre original latín (Hispania) era una adaptación de un nombre fenicio que significaba "Tierra de conejos", pero no parece que nadie lo tenga muy claro.
My body lies under the ocean
My body lies under the sea
My body lies under the ocean
Wrapped up in an SB2C
Un poco de ciencia aleja de Dios, pero mucha ciencia devuelve a Él (Louis Pasteur)
My body lies under the sea
My body lies under the ocean
Wrapped up in an SB2C
Un poco de ciencia aleja de Dios, pero mucha ciencia devuelve a Él (Louis Pasteur)
Si, asi es, te lo confirmo
Ademas, el vocablo "provincia". proviene de las palabras romanas "Pro Vincere" (para vencer). estos vocablos se solian utilizar para designar el conjunto de competencias, de poderes especiales, que el senado concedia a un magistrado, investido de imperium, en el ejercicio de su jurisdicción para poder vencer al enemigo. con el tiempo esta palabra, "provincia" paso a designar no el conjunto de competencias, sino el territorio donde esa persona podia designar dichos poderes
Ademas, el vocablo "provincia". proviene de las palabras romanas "Pro Vincere" (para vencer). estos vocablos se solian utilizar para designar el conjunto de competencias, de poderes especiales, que el senado concedia a un magistrado, investido de imperium, en el ejercicio de su jurisdicción para poder vencer al enemigo. con el tiempo esta palabra, "provincia" paso a designar no el conjunto de competencias, sino el territorio donde esa persona podia designar dichos poderes
Nunca discutas con un estúpido; te hará descender a su nivel, y allí te vencerá por experiencia - Mark Twain
http://rorrete.blogspot.com.es/
http://rorrete.blogspot.com.es/
el peñon de Gibraltar debe su nombre a la invasion musulmana. Tarik, para conseguir derrotar a don Rodrigo, ideó atravesar el estrecho con 4 barcos muy pequeños, e iba atrincherándolos al pie de la montaña de Calpe. con el tiempo logró traer a 7.000 hombres, sin que los visigodos se enterasen, saliendo al encuentro inesperado del ejército de don Rodrigo
Calpe cambió su nombre por "D¨Jebel Tarik" (la Roca de Tarik) y de ahi proviene Gibraltar
Calpe cambió su nombre por "D¨Jebel Tarik" (la Roca de Tarik) y de ahi proviene Gibraltar
Nunca discutas con un estúpido; te hará descender a su nivel, y allí te vencerá por experiencia - Mark Twain
http://rorrete.blogspot.com.es/
http://rorrete.blogspot.com.es/
MONARQUIA: proviene de los vocablos griegos "Monos" (uno) y "Arkheim" (Gobierno, mando, orden)
Quizá me he excedido poniendo tantos post de pasada, pero es que ya que habia sacado mis notas de la carrera, me parecia oportuno sacar la mayor informacion posible
Te felicito, Cristina, por la idea, y no dejes de dar vida a este hilo
Quizá me he excedido poniendo tantos post de pasada, pero es que ya que habia sacado mis notas de la carrera, me parecia oportuno sacar la mayor informacion posible
Te felicito, Cristina, por la idea, y no dejes de dar vida a este hilo
Nunca discutas con un estúpido; te hará descender a su nivel, y allí te vencerá por experiencia - Mark Twain
http://rorrete.blogspot.com.es/
http://rorrete.blogspot.com.es/
-
- Miembro
- Mensajes: 84
- Registrado: Lun Abr 07, 2008 3:48 pm
- Ubicación: Alcobendas (MADRID)
- Contactar:
Hay un pequeño error de los fenicios tras el nombre. Los fenicios venían de la costa del actual Líbano, donde es usual encontrarse con unos pequeños mamíferos llamados damanes http://www.hlasek.com/foto/procavia_capensis_ad5715.jpg (el término fenicio sería algo así como spnim) y al llegar a nuestras tierras creyeron que los conejos, muy abundantes, eran damanes. Es un error comprensible ya que el tamaño y color es muy similar. De ahí que denominaran el lugar como "tierra de damanes", que vendría a sonar como "I-spnim". Digo "sonar" porque las lenguas empleadas en esa región (el hebreo es la única que sobrevive) no empleaban vocales escritas, sólo consonantes (las vocales nos vienen de los griegos). Los romanos, posteriormente, adaptaron el término, seguramente a través de los cartagineses (Cartago era originariamente una colonia fenicia), y al pasarlo a una forma latina, añadiendo vocales, quedó convertido en Hispaniacv-6 escribió:Puestos a descifrar nombres de países ¿alguien sabe lo que significa España?
Por lo que yo he leído, el nombre original latín (Hispania) era una adaptación de un nombre fenicio que significaba "Tierra de conejos", pero no parece que nadie lo tenga muy claro.
- CRISTINA42
- Miembro distinguido
- Mensajes: 834
- Registrado: Dom Dic 02, 2007 8:46 pm
hola
La palabra de hoy es:
PAZ: Proviene del latín pax que significa un periodo de estabilidad, o sea sin guerra entre las naciones. Antiguamente estos periodos de tranquilidad eran resultado de un pago o un pacto, de hecho estas palabras provienen igualmente de pax.
Se considera equivocadamente que en la paz no pasa nada. Pero realmente la paz pudiera considerarse un verbo y no un sustantivo, es decir, igual que la guerra requiere acción, la paz también.
Es curioso que en la historia del mundo, son muchos más numerosas las guerras civiles que las guerras mundiales. Porqué? quizás porque nos "pillan más a mano", "porque pueden arrebatarnos más fácilmente nuestras posesiones y podemos arrebatárselo a ellos.
PAZ: Proviene del latín pax que significa un periodo de estabilidad, o sea sin guerra entre las naciones. Antiguamente estos periodos de tranquilidad eran resultado de un pago o un pacto, de hecho estas palabras provienen igualmente de pax.
Se considera equivocadamente que en la paz no pasa nada. Pero realmente la paz pudiera considerarse un verbo y no un sustantivo, es decir, igual que la guerra requiere acción, la paz también.
Es curioso que en la historia del mundo, son muchos más numerosas las guerras civiles que las guerras mundiales. Porqué? quizás porque nos "pillan más a mano", "porque pueden arrebatarnos más fácilmente nuestras posesiones y podemos arrebatárselo a ellos.
No se puede ganar una guerra como tampoco se puede ganar un terremoto
TEST