Del Dniéper a los Cárpatos, 1944
Moderadores: José Luis, Audie Murphy
- Grossman
- Miembro distinguido

- Mensajes: 2235
- Registrado: Lun Ene 28, 2008 10:46 pm
- Ubicación: Valencia
Re: Del Dniéper a los Cárpatos, 1944
Gracias por las felicitaciones, me alegro que haya gustado 
Espérame y yo volveré, pero espérame mucho
Espérame cuando las tristes lluvias lleguen, y cuando el calor llegue no dejes de esperar
Espérame y yo volveré para que la muerte rabie
No comprenderán jamás los que jamás han esperado, cómo tú del fuego me salvaste
Es que sencillamente me esperaste como nunca nadie me esperó
****************** Konstantin Simonov ******************
Espérame cuando las tristes lluvias lleguen, y cuando el calor llegue no dejes de esperar
Espérame y yo volveré para que la muerte rabie
No comprenderán jamás los que jamás han esperado, cómo tú del fuego me salvaste
Es que sencillamente me esperaste como nunca nadie me esperó
****************** Konstantin Simonov ******************
- Grossman
- Miembro distinguido

- Mensajes: 2235
- Registrado: Lun Ene 28, 2008 10:46 pm
- Ubicación: Valencia
Re: Del Dniéper a los Cárpatos, 1944
¡Hola!
En el hilo que apunto, con fecha de hoy, comienza una descripción amplia del periplo de la 24ª División Panzer durante la Ofensiva de Korsun que hace hincapié en las dificultades con el barro.
viewtopic.php?f=19&t=14160&p=232068#p232068" onclick="window.open(this.href);return false;
Un saludo
En el hilo que apunto, con fecha de hoy, comienza una descripción amplia del periplo de la 24ª División Panzer durante la Ofensiva de Korsun que hace hincapié en las dificultades con el barro.
viewtopic.php?f=19&t=14160&p=232068#p232068" onclick="window.open(this.href);return false;
Un saludo
Espérame y yo volveré, pero espérame mucho
Espérame cuando las tristes lluvias lleguen, y cuando el calor llegue no dejes de esperar
Espérame y yo volveré para que la muerte rabie
No comprenderán jamás los que jamás han esperado, cómo tú del fuego me salvaste
Es que sencillamente me esperaste como nunca nadie me esperó
****************** Konstantin Simonov ******************
Espérame cuando las tristes lluvias lleguen, y cuando el calor llegue no dejes de esperar
Espérame y yo volveré para que la muerte rabie
No comprenderán jamás los que jamás han esperado, cómo tú del fuego me salvaste
Es que sencillamente me esperaste como nunca nadie me esperó
****************** Konstantin Simonov ******************
-
Schwerpunkt
- Moderador

- Mensajes: 1748
- Registrado: Mar Oct 21, 2008 9:08 pm
Del Dniéper a los Cárpatos, 1944
Desde luego, uno se extraña que en tan colosal pugna apenas se hable de la aviación... Con el permiso del amigo Grossman, me permito un pequeño inciso que aclare algo lo que pasó en el aire porque sino efectivamente uno tiene la impresión de que no ocurrió nada digno de mención...Grossman escribió:Del papel de la aviación. La SGM inauguró una etapa de la historia de la guerra donde el dominio del cielo pasó a ejercer una influencia decisiva en las operaciones terrestres y navales. Es por lo que imagino que -a pesar de quedar reducida su operatividad en algunas de las ofensivas debido al clima- la aviación de combate tuvo un papel más relevante a lo largo de la campaña de lo que ha quedado reflejado en el hilo. Pero no he hallado sobre dicho extremo nada en ningún texto, por lo que me he quedado solo con la suposición; porque ateniéndose a los Glantz, Ziemke, Erickson y MGFA solo, uno puede quedar con la impresión de que los pilotos de los bombarderos, cazas y aviones de asalto pasaron casi todo el tiempo en la cantina (vaciándola, por supuesto) mientras la suerte de los combates se decidía por el número y desempeño de unas fuerzas terrestres que apenas vieron volar sobre sus cabezas otra cosa que los proyectiles de la artillería.
Efectivamente la guerra aérea en el Este no ha merecido mucha atención por parte de los estudiosos. Incluso David J. Glantz hace en sus obras mención mas bien superficial sobre los efectos de la guerra aérea y apenas se encuentra una descripción pormenorizada de las operaciones aéreas.
Debido al gran número de abreviaturas empleadas pongo un listado de las mas usadas en esta contribución a la ofensiva en el aire del Dniéper a los Cárpatos:
ADD (Aviatsiya Dal´nego Deystviya) Aviación de largo alcance: rama independiente de la aviación subordinada directamente al Stavka (soviético)
BAD (Bombardirovochnaya Aviatsonnaya Divizia) División de bombarderos (soviético)
IAD (Istrebitel´naya Aviatsionnaya Divizia) División de cazas (soviético)
JG (Jagdgeschwader) Grupo de cazas (alemán)
KG (Kampfgeschwader) Grupo de bombarderos (alemán)
PVO (Protivo-Vozdushnaya Oborona) Defensa aérea (soviético)
VA (Vozhdushnaya Armiya) Ejército aéreo (soviético)
VVS (Voyenno-Vozhdushnye Sily) Fuerzas Aéreas Soviéticas (soviético)
ShAD (Shturmovaya Aviatsionnaya Divizia) División de aviones de ataque al suelo (soviético)
StG (Sturzkampfgeschwader) Grupo de bombarderos en picado (alemán)
ZG (Zerstörergeschwader) Grupo de cazas pesados (alemán)
Antes de emprender un breve relato sobre la influencia de las operaciones aéreas en la gran ofensiva estratégica soviética en Ucrania es importante comprender el contexto en el que se desarrollaban las operaciones de la Luftwaffe y de la Fuerza Aérea Soviética a finales de 1943. Desde finales de 1942 la supremacía aérea de la Luftwaffe sufría una erosión lenta pero continua en el Frente Oriental. Durante la batalla de Kursk la Luftwaffe pudo imponer una breve superioridad aérea en la batalla del saliente que favoreció los esfuerzos tanto en la ofensiva sobre todo en el sector sur como en la batalla defensiva del saliente de Orel. A pesar de la inferioridad numérica la Luftwaffe logró una correlación de pérdidas enemigas contra propias de 4:1.
El 3 de agosto de 1943 tras una corta pausa operacional y a pesar de que la batalla por el saliente de Orel todavía continuaba los soviéticos comienzan una gran ofensiva en Ucrania que será seguida de manera interrumpida por ofensivas de gran alcance durante el mes de septiembre y el otoño de 1943. Desde el punto de vista aéreo los soviéticos estaban apoyados por tres ejércitos aéreos (el 16 VA, 2 VA y 5 VA) con un total de 1.450 aparatos contra 500 alemanes de la Luftflotte 4 al mando del general Otto Dessloch. A las fuerzas aéreas alemanas se sumaban algunas pequeñas unidades aliadas como el grupo de cazas 5/I. vadasz osztàly húngaro también llamado “Puma” Algunas de estas unidades pese a su pequeño tamaño numérico infringieron bastante daño a los aviones soviéticos. Así pues el grupo “Puma” había logrado hasta diciembre de 1943 derribar 100 aparatos contrarios al precio de tan sólo 8 propios.
Lamentablemente muchas unidades alemanas comenzaban a sufrir las consecuencias de la tremenda superioridad numérica, en particular las unidades de bombarderos como el KG 27 equipados con He 111 o el grupo de aviones de ataque al suelo como el StG 77 equipados con Ju 87 o Stukas se encontraban en un ambiente cada vez mas hostil plagado de cazas soviéticos cada vez mas modernos lo que conducía a pérdidas importantes por vez primera en el Este.
Desgraciadamente para los alemanes no sólo el crecimiento de la disparidad numérica sino la triste realidad de luchar en varios frentes iban a ir minando la efectividad de la Luftwaffe. En el verano de 1943 debido a la ofensiva aérea aliada contra la industria alemana la Luftwaffe se vio obligada a retirar al espacio aéreo alemán varias unidades de cazas entre ellas la afamada JG 3. En general la ofensiva aérea angloamericana forzó a reducir el número de cazas operativos en el Este en unos momentos en que la superioridad aérea alemana comenzaba a evaporarse lo que conducía a fuertes bajas en los grupos de aviones de ataque al suelo o aviones de bombardeo vertical.
Por otra parte las Fuerzas aéreas soviéticas habían perdido en 1943 nada menos que 11.700 aviones desglosados como sigue (y de ellos 9.600 perdidos por la VVS siendo el resto perdidos por las fuerzas aéreas de defensa o PVO y los servicios aéreos de la Armada y los aviones de largo alcance dependientes de la Stavka):
- 5.600 cazas
- 3.900 Shturmoviks
- 1.700 Bombarderos
- 500 Aviones de otros tipos
A pesar de estas fenomenales pérdidas que fueron mayores incluso que las sufridas en 1942 la aviación soviética pudo no sólo reponerlas sino aumentar sus efectivos. Así pues, a principios de 1944 las fuerzas aéreas soviéticas disponían de nada menos que 8.800 aparatos frente a tan sólo 1.700 aparatos alemanes, o sea una superioridad numérica de 5:1. El precio a pagar por mantener esos efectivos tan grandes era la relativa bisoñez de muchos de los pilotos. Por el contrario se beneficiaban de aparatos que tecnológicamente eran ya tan buenos como los alemanes lo que compensaba en parte el hándicap.
La relativa superioridad táctica aérea alemana se articulaba alrededor de los Experten o ases como Erich Hartmann, Hans-Joachim Birkner, Otto Gaiser y muchos mas. Eran veteranos de varios años de guerra. Esta pequeña élite iba a sufrir en esta nueva ofensiva bajas considerables sin que sus esfuerzos rindieran frutos apreciables.
En vísperas de la ofensiva soviética en Ucrania la Luftwaffe tenía un 68% de sus efectivos concentrados en el sur, o sea unos 1.150 aparatos de los cuales un centenar se encontraban en Crimea. Así pues la Luftwaffe contaba con un millar de aviones aproximadamente en la zona de la ofensiva.
Cuando comienza la ofensiva a finales de 1943 la estructura de fuerzas aéreas soviéticas apoyando a los diversos frentes era como sigue:
1 Frente Ucraniano (2 VA)
2 Frente Ucraniano (5 VA)
3 Frente Ucraniano (8 VA y 17 VA)
Estos ejércitos aéreos soviéticos estaban compuestos por unos 2.360 aparatos sin contar con las unidades de reserva o el ADD, aviación de bombardeo de largo alcance y que no estaba subordinado a los Frentes soviéticos.
Fuente:
Christer Bergström: Bagration to Berlin: The Final Air Battles in the East: 1944-1945. Ian Publishing 2008.
-
Schwerpunkt
- Moderador

- Mensajes: 1748
- Registrado: Mar Oct 21, 2008 9:08 pm
Del Dniéper a los Cárpatos, 1944
Continuemos pues con la descripción de la actividad aérea soviética durante esta magna ofensiva...
Aunque la ofensiva comienza la víspera de Navidad de 1943 el tiempo es atroz e impide durante varios días la actividad aérea. El avance soviético del 1º Frente Ucraniano provoca un boquete de 300 km por 100 km de profundidad forzando a que el IV./JG 51 tenga que abandonar precipitadamente el aérodromo de Zhitomir ante el avance soviético. Los cazas alemanes por su parte abandonan la táctica de atacar a los aviones enemigos y se concentran en el hostigamiento de las fuerzas enemigas con bombas antipersonal de 250 kg (rellenas de pequeñas bombas de 4 a 10 kg) que inflingen fuertes pérdidas en las fuerzas soviéticas tomadas en descubierta.
El 5 de enero, el 2º Frente Ucraniano se une a la ofensiva apoyado por el 5 VA que efectua 1.100 salidas para la conquista de Kirovograd. El IV./JG 51 sufre varias bajas al ser atacados por sorpresa en su nuevo aérodromo de Vinnitsa por Shturmoviks.
Más al sur el 3º Frente Ucraniano lanza nuevos ataques entre 10 y 12 de enero de 1944 enfrentando al I Fliegerkorps contra el 8 VA y 17 VA soviéticos y agrupando varios de los grupos de caza más exitosos de los alemanes, el I./JG 52 y el II./JG 52 que derriban varios aviones soviéticos en rápida sucesión. Pero el estancamiento de la ofensiva junto a la desembocadura del Dnieper y en otros sectores junto con el mal tiempo impiden que la aviación juegue un papel importante. A destacar que por esas fechas entran en acción los nuevos Shturmoviks Il-2 con ametrallador trasero. Estos sufren un gran número de bajas, bastante mayor que el de los pilotos, pero también causan bajas entre los cazas alemanes.
El día 28 de enero quedan cercados el XI y XLII Cuerpos de ejército alemanes en Korsun. Aunque las divisiones cercadas están muy reducidas en personal , se trata de unos 56.000 hombres que hay que abastecer si se quiere evitar la capitulación de la bolsa. Se organiza un puente aéreo que en los primeros 5 días cuesta nada menos que 44 aviones de transporte. Entre el 29 de enero y 3 de febrero el 2 VA y el 5 VA efectúan 2.900 salidas de combate. Los cazas alemanes e incluso húngaros del grupo “Puma” sufren bastantes pérdidas ante el nivel de actividad aérea enemiga. Entretanto el 1º Frente Ucraniano prosigue su avance alcanzando Rovno y Lutsk el 5 de febrero tras una carrera de casi 300 km.

Fuente del mapa:
http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_ ... ssy_Pocket" onclick="window.open(this.href);return false;
Mientras tanto comienza la operación de rescate organizada por Manstein para salvar a los cercados en Korsun. Esta operación contará con un mayor apoyo aéreo para facilitar el avance de las cuatro divisiones panzer. Paralelamente entra en operación un nuevo aérodromo con pistas de hormigón que aumenta los vuelos de los Ju 52 que tienen que abastecer la bolsa. Además el IV./JG 51 , III./JG 52 y el grupo húngaro de caza “Puma” quedan encargados de proteger a los aviones de transporte. Los soviéticos emplean tácticas agresivas y los nuevos La-5 que provocan fuertes bajas entre los cazas alemanes y los aviones de transporte. A pesar de todo se logra aumentar lentamente el tonelaje de suministros entregadas en la bolsa alcanzando entre las 100 y 185 t diarias entre el 9 y el 14 de febrero. En la noche del 17 al 18 de febrero los cercados rompen el cerco aunque sea al precio de casi 18.000 bajas y todo el material.
En retrospectiva la Luftwaffe lo hubiera pasado peor si su adversario la VVS hubiera puesto más importancia a las misiones de caza libre en los que los alemanes son maestros. Pero la prioridad puesta en las misiones de apoyo táctico a las tropas de tierra incluía incluso a las unidades de caza soviéticas. Con la excepción de algún momento durante el cerco de Korsun, la actividad aérea soviética está enfocada al apoyo a las tropas terrestres y a proporcionar potencia de fuego adicional a las puntas ofensivas. A pesar de la inferioridad numérica alemana todavía los ases germanos eran letales para sus oponentes soviéticos. Así por ejemplo entre el 8 de enero al 26 de febrero de 1944 el III./JG 52 derribó 76 aviones soviéticos de los cuales nada menos que 40 fueron derribados por Erich Hartmann…
En los meses de enero y febrero de 1944, el 2, 5, 17 y 8 VA soviéticos efectuaron 31.836 salidas. No obstante si exceptuamos algunos días en los que el tiempo atmosférico ayudó -en especial durante el cerco de Korsun- o algún día concreto durante la operación de Kirovograd en general el número de salidas aéreas soviéticoas fue más bien bajo debido al tiempo y también debido al avance del frente que dificultaba el mantener la logística y el avance de las bases aéreas.
Fuente:
Christer Bergström: Bagration to Berlin: The Final Air Battles in the East: 1944-1945. Ian Publishing 2008.
Aunque la ofensiva comienza la víspera de Navidad de 1943 el tiempo es atroz e impide durante varios días la actividad aérea. El avance soviético del 1º Frente Ucraniano provoca un boquete de 300 km por 100 km de profundidad forzando a que el IV./JG 51 tenga que abandonar precipitadamente el aérodromo de Zhitomir ante el avance soviético. Los cazas alemanes por su parte abandonan la táctica de atacar a los aviones enemigos y se concentran en el hostigamiento de las fuerzas enemigas con bombas antipersonal de 250 kg (rellenas de pequeñas bombas de 4 a 10 kg) que inflingen fuertes pérdidas en las fuerzas soviéticas tomadas en descubierta.
El 5 de enero, el 2º Frente Ucraniano se une a la ofensiva apoyado por el 5 VA que efectua 1.100 salidas para la conquista de Kirovograd. El IV./JG 51 sufre varias bajas al ser atacados por sorpresa en su nuevo aérodromo de Vinnitsa por Shturmoviks.
Más al sur el 3º Frente Ucraniano lanza nuevos ataques entre 10 y 12 de enero de 1944 enfrentando al I Fliegerkorps contra el 8 VA y 17 VA soviéticos y agrupando varios de los grupos de caza más exitosos de los alemanes, el I./JG 52 y el II./JG 52 que derriban varios aviones soviéticos en rápida sucesión. Pero el estancamiento de la ofensiva junto a la desembocadura del Dnieper y en otros sectores junto con el mal tiempo impiden que la aviación juegue un papel importante. A destacar que por esas fechas entran en acción los nuevos Shturmoviks Il-2 con ametrallador trasero. Estos sufren un gran número de bajas, bastante mayor que el de los pilotos, pero también causan bajas entre los cazas alemanes.
El día 28 de enero quedan cercados el XI y XLII Cuerpos de ejército alemanes en Korsun. Aunque las divisiones cercadas están muy reducidas en personal , se trata de unos 56.000 hombres que hay que abastecer si se quiere evitar la capitulación de la bolsa. Se organiza un puente aéreo que en los primeros 5 días cuesta nada menos que 44 aviones de transporte. Entre el 29 de enero y 3 de febrero el 2 VA y el 5 VA efectúan 2.900 salidas de combate. Los cazas alemanes e incluso húngaros del grupo “Puma” sufren bastantes pérdidas ante el nivel de actividad aérea enemiga. Entretanto el 1º Frente Ucraniano prosigue su avance alcanzando Rovno y Lutsk el 5 de febrero tras una carrera de casi 300 km.

Fuente del mapa:
http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_ ... ssy_Pocket" onclick="window.open(this.href);return false;
Mientras tanto comienza la operación de rescate organizada por Manstein para salvar a los cercados en Korsun. Esta operación contará con un mayor apoyo aéreo para facilitar el avance de las cuatro divisiones panzer. Paralelamente entra en operación un nuevo aérodromo con pistas de hormigón que aumenta los vuelos de los Ju 52 que tienen que abastecer la bolsa. Además el IV./JG 51 , III./JG 52 y el grupo húngaro de caza “Puma” quedan encargados de proteger a los aviones de transporte. Los soviéticos emplean tácticas agresivas y los nuevos La-5 que provocan fuertes bajas entre los cazas alemanes y los aviones de transporte. A pesar de todo se logra aumentar lentamente el tonelaje de suministros entregadas en la bolsa alcanzando entre las 100 y 185 t diarias entre el 9 y el 14 de febrero. En la noche del 17 al 18 de febrero los cercados rompen el cerco aunque sea al precio de casi 18.000 bajas y todo el material.
En retrospectiva la Luftwaffe lo hubiera pasado peor si su adversario la VVS hubiera puesto más importancia a las misiones de caza libre en los que los alemanes son maestros. Pero la prioridad puesta en las misiones de apoyo táctico a las tropas de tierra incluía incluso a las unidades de caza soviéticas. Con la excepción de algún momento durante el cerco de Korsun, la actividad aérea soviética está enfocada al apoyo a las tropas terrestres y a proporcionar potencia de fuego adicional a las puntas ofensivas. A pesar de la inferioridad numérica alemana todavía los ases germanos eran letales para sus oponentes soviéticos. Así por ejemplo entre el 8 de enero al 26 de febrero de 1944 el III./JG 52 derribó 76 aviones soviéticos de los cuales nada menos que 40 fueron derribados por Erich Hartmann…
En los meses de enero y febrero de 1944, el 2, 5, 17 y 8 VA soviéticos efectuaron 31.836 salidas. No obstante si exceptuamos algunos días en los que el tiempo atmosférico ayudó -en especial durante el cerco de Korsun- o algún día concreto durante la operación de Kirovograd en general el número de salidas aéreas soviéticoas fue más bien bajo debido al tiempo y también debido al avance del frente que dificultaba el mantener la logística y el avance de las bases aéreas.
Fuente:
Christer Bergström: Bagration to Berlin: The Final Air Battles in the East: 1944-1945. Ian Publishing 2008.
- Adjuntos
-
- Pocket Korsun-Cherkassy 1944.jpg (12.42 KiB) Visto 14234 veces
-
Schwerpunkt
- Moderador

- Mensajes: 1748
- Registrado: Mar Oct 21, 2008 9:08 pm
Del Dniéper a los Cárpatos, 1944
¡ Saludos a todos !
Continuamos un poco con las operaciones aéreas a principios de marzo de 1944 en Ucrania... El alto mando soviético decide cambiar el eje de esfuerzos hacia el sur dada la debilidad de los alemanes. El 4 de marzo el 1º Frente Ucraniano ataca en el límite entre el 1 Panzerarmee y el 4 Panzerarmee en la zona de Shepetovka y Rovno. Al día siguiente el 2º Frente Ucraniano secunda la ofensiva y el día 6 de marzo la ofensiva se generaliza con el ataque del 3º Frente Ucraniano. Todo ello, aunque ya comienza el deshielo y este impone dificultades logísticas y de movimiento sin cuento a atacantes y defensores...
Los Shturmoviks del 17 VA que apoya este ataque destruyen una columna de infantería motorizada alemana sin interferencia de los cazas alemanes el 7 de marzo los cuales pierden 6 Me-109 sin haber causado bajas al contrario. Al día siguiente 2 Fw-190 son derribados sin pérdidas soviéticas. En general el desempeño de la caza alemana en los primeros días de la ofensiva es decepcionante y por si fuera poco hay que evacuar el bien acondicionado aérodromo de Uman que es tomado por la vanguardia acorazada del 2º Frente Ucraniano el 10 de marzo. El JG 52 es transferido a Vinnitsa donde también tendrá que evacuar el aérodromo ante el avance soviético cuatro días despues mientras las unidades alemanas son acosadas por los Shturmoviks y sufren problemas de toda índole. Vinnitsa cae pocos días después.
Los soviéticos prosiguen su avance y el 21 de marzo el 1 Panzerarmee es separado del 8 Armee al cruzar el 2º Frente Ucraniano el Dnestr en Mogilev-Podolskiy. Para mayor inri varias unidades de caza de la Luftflotte 4 son trasladadas a la Luftflotte 1 que se opone a la ofensiva soviética en la Rusia Blanca. Para oponerse a 3 ejércitos aéreos soviéticos (2 VA, 5 VA y 17 VA) sólo quedan dos grupos de caza alemanes. Los alemanes además no pueden recibir reemplazos ni refuerzos porque la ofensiva aérea angloamericana está en su apogeo. El III./JG 52 logra seis victorias aéreas contra una baja propia el 21 de marzo contra el 2 VA pero este hecho es de poca importancia: los soviéticos prosiguen su avance impertérritos.
El I./JG 52 intenta en vano oponerse al 17 VA que apoya al 3º Frente Ucraniano. No sólo no le causa bajas sino que éste consigue una cabeza de puente en el Bug. El día 27 de marzo el 1º y el 2ª Frente Ucraniano han cercado al 1 Panzerarmee con casi 250.000 hombres. La actividad aérea perjudica a los cercados que sufren ataques aéreos sin tregua.

Fuente del mapa: http://en.wikipedia.org/wiki/Kamenets-Podolsky_Pocket" onclick="window.open(this.href);return false;
Un acontecimiento vendrá en socorro de los atribulados alemanes y es el deshielo que reduce las pistas avanzadas desde las que opera la VVS a barrizales inservibles. Por contra la Luftwaffe y la Fuerza Aérea Rumana operan ahora ya desde bases permanentes y logran un elevado número de salidas mientras a sus enemigos les pasa lo contrario. Durante el mes de marzo la Luftflotte 4 realizará nada menos que 21.000 salidas incluyendo el puente aéreo que salvará a la bolsa ambulante del 1 Panzerarmee.
La operación de avituallamiento aéreo de la bolsa es en líneas generales un éxito: al mando del Generalmajor Fritz Morzik que ya había mandado la exitosa operación de abastecimiento aéreo de la bolsa de Demiansk. Contando con unos 150 Ju 52 y unos 100 bombarderos He 111 convertidos en transportes de ocasión la operación a pesar de un comienzo lento tiene un éxito razonable. El 31 de marzo tan sólo aterrizan 14 Ju 52 con sólo 8 toneladas de suministros pero cuando el aérodromo de Kamenets-Podolskiy es asegurado el 1 de abril aumenta el rítmo de aterrizajes y entregas. El 4 de abril 57 Ju 52 aterrizan y suministran 75 t de combustible y munición. El ejército cercado se procura alimentos y forraje mediante requisas en el terreno necesitando combustible y munición que en cantidad limitada le llega por aire. A los pocos días los alemanes cercados reportan que en general las entregas de combustible y munición son suficientes para mantener un mínimo de operatividad para escapar del cerco soviético. Tanto el IV./JG 51 como el III./JG 52 protegen los vuelos de abastecimiento sin encontrar prácticamente aviones soviéticos en el aire. El deshielo los tiene atrapados en el barro y apenas pueden efectuar vuelos excepto unas pocas salidas nocturnas de U-2 que apenas causan daños de consideración.
En general los soviéticos que cuentan con unos 2.360 aparatos en cuatro ejércitos aéreos en Ucrania (el 2 VA, el 5 VA, el 8 VA y el 17 VA) apenas pueden efectuar una media de 274 salidas diarias debido al tiempo atmosférico y el deshielo que confina en las pistas a muchas unidades.
A partir del 7 de abril el 1 Panzerarmee establece contacto con fuerzas alemanas exteriores y termina su ordalía. El ejército ha sido salvado en gran medida gracias a la operación aérea con bajas relativamente ligeras.
No obstante los resultados de la campaña aérea en su conjunto son preocupantes para los alemanes. En los cuatro meses de ofensiva soviética desde el 24 de diciembre al 17 de abril tan sólo unos 676 aparatos soviéticos son derribados frente a casi 450 aparatos alemanes. La correlación de pérdidas es pues de 1.5 a 1 cuando en Kursk unos pocos meses antes era de 4 a 1. Las pérdidas soviéticas son muy moderadas lo que se traduce en que no se necesita un gran flujo de pilotos novatos como en otras campañas. Este simple hecho fortalece el desempeño de la aviación soviética mientras que el proporcionalmente más alto nivel de pérdidas debilita a la Luftwaffe. De los aproximadamente 125 cazas de media que cuentan los alemanes en la zona se pierden unos 50 lo que supone pérdidas de casi el 40%. Además los soviéticos van reemplazando modelos obsolescentes de aviones como el Il-2 de un sólo tripulante, el Yak-7B y los primeros de serie La-5 por modelos más modernos reduciendo la brecha tecnológica con la Luftwaffe.
Fuente:
Christer Bergström: Bagration to Berlin: The Final Air Battles in the East: 1944-1945. Ian Publishing 2008.
Continuamos un poco con las operaciones aéreas a principios de marzo de 1944 en Ucrania... El alto mando soviético decide cambiar el eje de esfuerzos hacia el sur dada la debilidad de los alemanes. El 4 de marzo el 1º Frente Ucraniano ataca en el límite entre el 1 Panzerarmee y el 4 Panzerarmee en la zona de Shepetovka y Rovno. Al día siguiente el 2º Frente Ucraniano secunda la ofensiva y el día 6 de marzo la ofensiva se generaliza con el ataque del 3º Frente Ucraniano. Todo ello, aunque ya comienza el deshielo y este impone dificultades logísticas y de movimiento sin cuento a atacantes y defensores...
Los Shturmoviks del 17 VA que apoya este ataque destruyen una columna de infantería motorizada alemana sin interferencia de los cazas alemanes el 7 de marzo los cuales pierden 6 Me-109 sin haber causado bajas al contrario. Al día siguiente 2 Fw-190 son derribados sin pérdidas soviéticas. En general el desempeño de la caza alemana en los primeros días de la ofensiva es decepcionante y por si fuera poco hay que evacuar el bien acondicionado aérodromo de Uman que es tomado por la vanguardia acorazada del 2º Frente Ucraniano el 10 de marzo. El JG 52 es transferido a Vinnitsa donde también tendrá que evacuar el aérodromo ante el avance soviético cuatro días despues mientras las unidades alemanas son acosadas por los Shturmoviks y sufren problemas de toda índole. Vinnitsa cae pocos días después.
Los soviéticos prosiguen su avance y el 21 de marzo el 1 Panzerarmee es separado del 8 Armee al cruzar el 2º Frente Ucraniano el Dnestr en Mogilev-Podolskiy. Para mayor inri varias unidades de caza de la Luftflotte 4 son trasladadas a la Luftflotte 1 que se opone a la ofensiva soviética en la Rusia Blanca. Para oponerse a 3 ejércitos aéreos soviéticos (2 VA, 5 VA y 17 VA) sólo quedan dos grupos de caza alemanes. Los alemanes además no pueden recibir reemplazos ni refuerzos porque la ofensiva aérea angloamericana está en su apogeo. El III./JG 52 logra seis victorias aéreas contra una baja propia el 21 de marzo contra el 2 VA pero este hecho es de poca importancia: los soviéticos prosiguen su avance impertérritos.
El I./JG 52 intenta en vano oponerse al 17 VA que apoya al 3º Frente Ucraniano. No sólo no le causa bajas sino que éste consigue una cabeza de puente en el Bug. El día 27 de marzo el 1º y el 2ª Frente Ucraniano han cercado al 1 Panzerarmee con casi 250.000 hombres. La actividad aérea perjudica a los cercados que sufren ataques aéreos sin tregua.

Fuente del mapa: http://en.wikipedia.org/wiki/Kamenets-Podolsky_Pocket" onclick="window.open(this.href);return false;
Un acontecimiento vendrá en socorro de los atribulados alemanes y es el deshielo que reduce las pistas avanzadas desde las que opera la VVS a barrizales inservibles. Por contra la Luftwaffe y la Fuerza Aérea Rumana operan ahora ya desde bases permanentes y logran un elevado número de salidas mientras a sus enemigos les pasa lo contrario. Durante el mes de marzo la Luftflotte 4 realizará nada menos que 21.000 salidas incluyendo el puente aéreo que salvará a la bolsa ambulante del 1 Panzerarmee.
La operación de avituallamiento aéreo de la bolsa es en líneas generales un éxito: al mando del Generalmajor Fritz Morzik que ya había mandado la exitosa operación de abastecimiento aéreo de la bolsa de Demiansk. Contando con unos 150 Ju 52 y unos 100 bombarderos He 111 convertidos en transportes de ocasión la operación a pesar de un comienzo lento tiene un éxito razonable. El 31 de marzo tan sólo aterrizan 14 Ju 52 con sólo 8 toneladas de suministros pero cuando el aérodromo de Kamenets-Podolskiy es asegurado el 1 de abril aumenta el rítmo de aterrizajes y entregas. El 4 de abril 57 Ju 52 aterrizan y suministran 75 t de combustible y munición. El ejército cercado se procura alimentos y forraje mediante requisas en el terreno necesitando combustible y munición que en cantidad limitada le llega por aire. A los pocos días los alemanes cercados reportan que en general las entregas de combustible y munición son suficientes para mantener un mínimo de operatividad para escapar del cerco soviético. Tanto el IV./JG 51 como el III./JG 52 protegen los vuelos de abastecimiento sin encontrar prácticamente aviones soviéticos en el aire. El deshielo los tiene atrapados en el barro y apenas pueden efectuar vuelos excepto unas pocas salidas nocturnas de U-2 que apenas causan daños de consideración.
En general los soviéticos que cuentan con unos 2.360 aparatos en cuatro ejércitos aéreos en Ucrania (el 2 VA, el 5 VA, el 8 VA y el 17 VA) apenas pueden efectuar una media de 274 salidas diarias debido al tiempo atmosférico y el deshielo que confina en las pistas a muchas unidades.
A partir del 7 de abril el 1 Panzerarmee establece contacto con fuerzas alemanas exteriores y termina su ordalía. El ejército ha sido salvado en gran medida gracias a la operación aérea con bajas relativamente ligeras.
No obstante los resultados de la campaña aérea en su conjunto son preocupantes para los alemanes. En los cuatro meses de ofensiva soviética desde el 24 de diciembre al 17 de abril tan sólo unos 676 aparatos soviéticos son derribados frente a casi 450 aparatos alemanes. La correlación de pérdidas es pues de 1.5 a 1 cuando en Kursk unos pocos meses antes era de 4 a 1. Las pérdidas soviéticas son muy moderadas lo que se traduce en que no se necesita un gran flujo de pilotos novatos como en otras campañas. Este simple hecho fortalece el desempeño de la aviación soviética mientras que el proporcionalmente más alto nivel de pérdidas debilita a la Luftwaffe. De los aproximadamente 125 cazas de media que cuentan los alemanes en la zona se pierden unos 50 lo que supone pérdidas de casi el 40%. Además los soviéticos van reemplazando modelos obsolescentes de aviones como el Il-2 de un sólo tripulante, el Yak-7B y los primeros de serie La-5 por modelos más modernos reduciendo la brecha tecnológica con la Luftwaffe.
Fuente:
Christer Bergström: Bagration to Berlin: The Final Air Battles in the East: 1944-1945. Ian Publishing 2008.
- Grossman
- Miembro distinguido

- Mensajes: 2235
- Registrado: Lun Ene 28, 2008 10:46 pm
- Ubicación: Valencia
Re: Del Dniéper a los Cárpatos, 1944
¡Hola Schwerpunkt!
Muy interesante lo que nos explicas sobre el papel de la aviación de uno y otro bando en estas batallas. Gracias por la colaboración en completar el tema
La VVS operaba desde aeródromos que tenía que construir a medida que el ER avanzaba, de ahí que fueran de tierra, mientras que la Luftwaffe lo hacía desde instalaciones que controlaba desde hacía tiempo, por consiguiente en buenas condiciones. En el hilo dedicado al barro en la SGM vimos que los ingenieros estadounidenses solucionaron el problema de habilitar con rapidez pistas sobre terreno blando con las Marsden matting y en Europa con rejillas metálicas ( viewtopic.php?f=19&t=14160&start=30" onclick="window.open(this.href);return false; el 8.6.2011). ¿Dicen algo tus fuentes sobre si los zapadores soviéticos dieron con algún tipo de solución similar? Si hubo una habilidad que los alemanes reconocieron al ER, esta fue la audacia y capacidad de improvisacion de su arma de ingenieros.
Un saludo cordial
Muy interesante lo que nos explicas sobre el papel de la aviación de uno y otro bando en estas batallas. Gracias por la colaboración en completar el tema
La VVS operaba desde aeródromos que tenía que construir a medida que el ER avanzaba, de ahí que fueran de tierra, mientras que la Luftwaffe lo hacía desde instalaciones que controlaba desde hacía tiempo, por consiguiente en buenas condiciones. En el hilo dedicado al barro en la SGM vimos que los ingenieros estadounidenses solucionaron el problema de habilitar con rapidez pistas sobre terreno blando con las Marsden matting y en Europa con rejillas metálicas ( viewtopic.php?f=19&t=14160&start=30" onclick="window.open(this.href);return false; el 8.6.2011). ¿Dicen algo tus fuentes sobre si los zapadores soviéticos dieron con algún tipo de solución similar? Si hubo una habilidad que los alemanes reconocieron al ER, esta fue la audacia y capacidad de improvisacion de su arma de ingenieros.
Un saludo cordial
Espérame y yo volveré, pero espérame mucho
Espérame cuando las tristes lluvias lleguen, y cuando el calor llegue no dejes de esperar
Espérame y yo volveré para que la muerte rabie
No comprenderán jamás los que jamás han esperado, cómo tú del fuego me salvaste
Es que sencillamente me esperaste como nunca nadie me esperó
****************** Konstantin Simonov ******************
Espérame cuando las tristes lluvias lleguen, y cuando el calor llegue no dejes de esperar
Espérame y yo volveré para que la muerte rabie
No comprenderán jamás los que jamás han esperado, cómo tú del fuego me salvaste
Es que sencillamente me esperaste como nunca nadie me esperó
****************** Konstantin Simonov ******************
-
Schwerpunkt
- Moderador

- Mensajes: 1748
- Registrado: Mar Oct 21, 2008 9:08 pm
Del Dniéper a los Cárpatos, 1944
Estimado Grossman:
Mis fuentes no mencionan nada de la capacidad ingenieril de los equipos de tierra de la VVS más allá de mencionar que en las etapas finales de la ofensiva gran parte de las unidades aéreas se vieron confinadas en el barro de los aérodromos avanzados y poco equipados. Asimismo hay alguna referencia oblicua a la ofensiva soviética de principios de mayo en Rumanía -batalla de Targul Frumos y cabezas de puente del Dnestr- donde se menciona la dificultad que soportó la VVS en su apoyo a la batalla terrestre. En numerosas ocasiones los alemanes pudieron dar apoyo a sus tropas de tierra y poner en apuros a los soviéticos y donde los soviéticos no pudieron poner en liza todos sus efectivos aéreos. Hay pues una cierta constatación que la VVS tuvo algún problema logístico que otro mientras que tanto la Luftwaffe como la AAR (Fuerza Aerea Rumana) operaban desde bases bien equipadas en Jassy y otros lugares. Se puede ver algo de la lucha aérea en el final de la ofensiva soviética así como las batallas de mayo en el siguiente enlace:
http://www.yogysoft.de/Bessarabia_1.htm" onclick="window.open(this.href);return false;
Sin embargo no tengo ningún informe fiable de cual era la situación logística soviética en los aeródromos avanzados. Mi estimación personal es que debieron de bregar lo suyo hasta que los aérodromos lograron ser puestos en estado de operatividad. No olvidemos que el Ejército Rojo apenas disponía de equipo especializado de ingeniería como las mallas metálicas estadounidenses o maquinaria de ingeniería especializada teniendo que utilizar muchas soluciones de emergencia. Estas soluciones podían ayudarles a franquear ríos como demostraron repetidamente durante las ofensivas de 1943-1945 pero otra cosa es cuando el tiempo atmosférico no ayudaba en lograr que los suministros llegaran a vanguardia y de lo que se trataba era de instalar bases logísticas tan especializadas como un aérodromo de gran capacidad. De hecho en las batallas de las cabezas de puente en mayo del Dnestr hay instancias donde los soviéticos tuvieron que abortar operaciones e incluso evacuar ante la escasez de munición y en general de suministros lo que sugiere que tuvieron bastantes problemas en ese sentido.
En cualquier caso no dispongo de información exacta sobre lo que me preguntas...
Mis fuentes no mencionan nada de la capacidad ingenieril de los equipos de tierra de la VVS más allá de mencionar que en las etapas finales de la ofensiva gran parte de las unidades aéreas se vieron confinadas en el barro de los aérodromos avanzados y poco equipados. Asimismo hay alguna referencia oblicua a la ofensiva soviética de principios de mayo en Rumanía -batalla de Targul Frumos y cabezas de puente del Dnestr- donde se menciona la dificultad que soportó la VVS en su apoyo a la batalla terrestre. En numerosas ocasiones los alemanes pudieron dar apoyo a sus tropas de tierra y poner en apuros a los soviéticos y donde los soviéticos no pudieron poner en liza todos sus efectivos aéreos. Hay pues una cierta constatación que la VVS tuvo algún problema logístico que otro mientras que tanto la Luftwaffe como la AAR (Fuerza Aerea Rumana) operaban desde bases bien equipadas en Jassy y otros lugares. Se puede ver algo de la lucha aérea en el final de la ofensiva soviética así como las batallas de mayo en el siguiente enlace:
http://www.yogysoft.de/Bessarabia_1.htm" onclick="window.open(this.href);return false;
Sin embargo no tengo ningún informe fiable de cual era la situación logística soviética en los aeródromos avanzados. Mi estimación personal es que debieron de bregar lo suyo hasta que los aérodromos lograron ser puestos en estado de operatividad. No olvidemos que el Ejército Rojo apenas disponía de equipo especializado de ingeniería como las mallas metálicas estadounidenses o maquinaria de ingeniería especializada teniendo que utilizar muchas soluciones de emergencia. Estas soluciones podían ayudarles a franquear ríos como demostraron repetidamente durante las ofensivas de 1943-1945 pero otra cosa es cuando el tiempo atmosférico no ayudaba en lograr que los suministros llegaran a vanguardia y de lo que se trataba era de instalar bases logísticas tan especializadas como un aérodromo de gran capacidad. De hecho en las batallas de las cabezas de puente en mayo del Dnestr hay instancias donde los soviéticos tuvieron que abortar operaciones e incluso evacuar ante la escasez de munición y en general de suministros lo que sugiere que tuvieron bastantes problemas en ese sentido.
En cualquier caso no dispongo de información exacta sobre lo que me preguntas...
- Grossman
- Miembro distinguido

- Mensajes: 2235
- Registrado: Lun Ene 28, 2008 10:46 pm
- Ubicación: Valencia
Re: Del Dniéper a los Cárpatos, 1944
Mapas y fotos restituidos en un 90% aproximadamente.
Espérame y yo volveré, pero espérame mucho
Espérame cuando las tristes lluvias lleguen, y cuando el calor llegue no dejes de esperar
Espérame y yo volveré para que la muerte rabie
No comprenderán jamás los que jamás han esperado, cómo tú del fuego me salvaste
Es que sencillamente me esperaste como nunca nadie me esperó
****************** Konstantin Simonov ******************
Espérame cuando las tristes lluvias lleguen, y cuando el calor llegue no dejes de esperar
Espérame y yo volveré para que la muerte rabie
No comprenderán jamás los que jamás han esperado, cómo tú del fuego me salvaste
Es que sencillamente me esperaste como nunca nadie me esperó
****************** Konstantin Simonov ******************
Re: Del Dniéper a los Cárpatos, 1944
Acabo de terminar de leer este fantastico post de Grossman y los apuntes de jesus2. Gracias a ellos he podido disfrutar en detalle el relato de esta campaña poco conocida o solo tratada al pasar y con generalidades. Aqui contamos con mapas detallados, memorias de soldados, detalles estadisticos y numericos, descripciones del clima, el relieve y el paisaje, movimientos de las tropas, ataques, contraataques, ideas, planes y comentarios personales muy acertados sobre tactica y estrategia militar de parte de ambos. En fin, un goce para mi. Puedo decir que con lo escrito por ambos, me he sentido en la piel del landser, del soldado ruso, del pobre campesino con su isba incendiada, del general aleman desesperado, asi como del general aleman que solo intenta salvar su fama y el sentimiento de que el frente oriental fue una lucha dramatica de inicio a fin. Un abrazo a los dos y muchisimas gracias!!.
Re: Del Dniéper a los Cárpatos, 1944
Excelente explicación de una campaña de la cual no hay libros en castellano.
dossier en inglés sobre el desastre alemán en Brody
https://www.docdroid.net/IKfjet7/disast ... r-2019-pdf
¡ Muchas gracias y saludos !
dossier en inglés sobre el desastre alemán en Brody
https://www.docdroid.net/IKfjet7/disast ... r-2019-pdf
¡ Muchas gracias y saludos !
Re: Del Dniéper a los Cárpatos, 1944
Hola a todos
; un complemento en primera persona..................
Im Kessel (en el cerco/en la bolsa).
Fuente: ASMZ Allgemeine schweizerische Militärzeitschrift. Band: 115 (1949). Heft: 4
Saludos. Raúl M
.
Im Kessel (en el cerco/en la bolsa).
23 de enero de 1944. Regreso al servicio y a Rusia, donde he estado desde hace más de dos años. Ayer regresé de mi licencia. Hoy he estado completamente absorto en el mundo y las leyes del frente. Mi hogar está lejos. Aún puedo percibir vagamente su suave melodía.
He vuelto a encontrar todos los rostros familiares. Solo el entorno es nuevo. El cuartel general se trasladó recientemente de un campo de batalla más al sur a la zona al oeste de Cherkasy. Sin embargo, el paisaje, azotado alternativamente por el deshielo y la escarcha, apenas presenta un panorama diferente al anterior.
La línea del frente presenta pequeñas grietas y fisuras. El ala derecha de nuestro sector del cuerpo se apoya contra un estrecho río de aguas turbias y largas crestas. El centro serpentea a través de un denso y opaco terreno pantanoso y boscoso, y solo en el ala izquierda nuestro "Balcón del Dniéper" tiene una vista clara del ancho río. Las posiciones están bien desarrolladas. El enemigo está siendo observado y controlado de cerca.
Sabemos que se avecinan fuertes nubarrones entre nosotros y nuestros miserables vecinos de la derecha. La vista tras el frente rojo muestra fuertes concentraciones de tanques e infantería. Por lo demás, el frente está tranquilo. Hay poca actividad de tropas de asalto. Debemos esperar.
26 de enero de 1944. El esperado gran ataque estalló anteayer en el ala sur. Inicialmente, los rusos avanzaron con cuatro divisiones y 50 tanques. Hoy hemos identificado siete divisiones y tres Cuerpos blindados.
La delgada línea no pudo resistir la tremenda presión enemiga. Primero, el agua enemiga se filtró como si se tratara de juntas sin sellado, luego la inundación derribó las murallas. Ahora todavía hay islas de piedra por todas partes, que se unen lentamente. Estamos reconstruyendo una nueva línea.
Más de 40 tanques han sido alcanzados. Esperamos cerrar la brecha en el extremo derecho con el avance de una División Panzer desde el sur. Los rusos también nos atacan. Se dice que han logrado una profunda penetración en el lado oeste de la extensa línea defensiva.
28 de enero de 1944. Al caer la noche, nos dispusimos a cambiar de puesto de mando. Apenas puedo avanzar por los caminos embarrados en un coche de pasajeros normal. Los faros tienen que estar encendidos constantemente. Caen copos de nieve húmedos del cielo.
Los rusos han logrado abrirse paso con total éxito. Han establecido cobertura ofensiva a derecha e izquierda y han empujado el grueso de sus fuerzas hacia adelante en una estrecha flecha, exactamente a lo largo de la línea del vecino de la derecha. Ahora, sus puntas de lanza de tanques están pasando por Shpola hacia Zvenigorodka. La infantería asciende hacia el oeste bordeando el bosque. Lo mismo ocurre en la retaguardia de la línea del frente. Medvin ha sido tomado por el enemigo y sus tanques han llegado a Zvenigorodka desde el noroeste.
Esto pone una fina soga roja alrededor del cuello de la cabeza de la posición orientada al norte. Los rusos intentarán apretar la soga rápidamente. Estamos rodeados.
Temprano esta mañana, los mensajes seguían transmitiéndose al ejército por cable. Unas horas después, este nervio se corta.
En el sur, luchamos con fuerza y estamos logrando algunos contraataques. A pesar de todo, tenemos que retirarnos un poco. Nuestras propias fuerzas, retiradas del frente norte, no pueden acercarse con la suficiente rapidez.
La gran sala del nuevo cuartel es gélida. Camino inquieto de un lado a otro como un animal enjaulado, anhelando hablar de alguna manera con alguien a quien quiero. El frecuente y estridente timbre del teléfono intensifica la atmósfera de tensión, y el cenicero sobre la mesa, lleno hasta el borde, evoca imágenes de una espera agotadora y preocupaciones persistentes.
He vuelto a encontrar todos los rostros familiares. Solo el entorno es nuevo. El cuartel general se trasladó recientemente de un campo de batalla más al sur a la zona al oeste de Cherkasy. Sin embargo, el paisaje, azotado alternativamente por el deshielo y la escarcha, apenas presenta un panorama diferente al anterior.
La línea del frente presenta pequeñas grietas y fisuras. El ala derecha de nuestro sector del cuerpo se apoya contra un estrecho río de aguas turbias y largas crestas. El centro serpentea a través de un denso y opaco terreno pantanoso y boscoso, y solo en el ala izquierda nuestro "Balcón del Dniéper" tiene una vista clara del ancho río. Las posiciones están bien desarrolladas. El enemigo está siendo observado y controlado de cerca.
Sabemos que se avecinan fuertes nubarrones entre nosotros y nuestros miserables vecinos de la derecha. La vista tras el frente rojo muestra fuertes concentraciones de tanques e infantería. Por lo demás, el frente está tranquilo. Hay poca actividad de tropas de asalto. Debemos esperar.
26 de enero de 1944. El esperado gran ataque estalló anteayer en el ala sur. Inicialmente, los rusos avanzaron con cuatro divisiones y 50 tanques. Hoy hemos identificado siete divisiones y tres Cuerpos blindados.
La delgada línea no pudo resistir la tremenda presión enemiga. Primero, el agua enemiga se filtró como si se tratara de juntas sin sellado, luego la inundación derribó las murallas. Ahora todavía hay islas de piedra por todas partes, que se unen lentamente. Estamos reconstruyendo una nueva línea.
Más de 40 tanques han sido alcanzados. Esperamos cerrar la brecha en el extremo derecho con el avance de una División Panzer desde el sur. Los rusos también nos atacan. Se dice que han logrado una profunda penetración en el lado oeste de la extensa línea defensiva.
28 de enero de 1944. Al caer la noche, nos dispusimos a cambiar de puesto de mando. Apenas puedo avanzar por los caminos embarrados en un coche de pasajeros normal. Los faros tienen que estar encendidos constantemente. Caen copos de nieve húmedos del cielo.
Los rusos han logrado abrirse paso con total éxito. Han establecido cobertura ofensiva a derecha e izquierda y han empujado el grueso de sus fuerzas hacia adelante en una estrecha flecha, exactamente a lo largo de la línea del vecino de la derecha. Ahora, sus puntas de lanza de tanques están pasando por Shpola hacia Zvenigorodka. La infantería asciende hacia el oeste bordeando el bosque. Lo mismo ocurre en la retaguardia de la línea del frente. Medvin ha sido tomado por el enemigo y sus tanques han llegado a Zvenigorodka desde el noroeste.
Esto pone una fina soga roja alrededor del cuello de la cabeza de la posición orientada al norte. Los rusos intentarán apretar la soga rápidamente. Estamos rodeados.
Temprano esta mañana, los mensajes seguían transmitiéndose al ejército por cable. Unas horas después, este nervio se corta.
En el sur, luchamos con fuerza y estamos logrando algunos contraataques. A pesar de todo, tenemos que retirarnos un poco. Nuestras propias fuerzas, retiradas del frente norte, no pueden acercarse con la suficiente rapidez.
La gran sala del nuevo cuartel es gélida. Camino inquieto de un lado a otro como un animal enjaulado, anhelando hablar de alguna manera con alguien a quien quiero. El frecuente y estridente timbre del teléfono intensifica la atmósfera de tensión, y el cenicero sobre la mesa, lleno hasta el borde, evoca imágenes de una espera agotadora y preocupaciones persistentes.
Fuente: ASMZ Allgemeine schweizerische Militärzeitschrift. Band: 115 (1949). Heft: 4
Saludos. Raúl M
Irse a pique, antes que arriar el pabellón. Alte G. Brown.
Re: Del Dniéper a los Cárpatos, 1944
Hola a todos
; algo más..................
Im Kessel (en el cerco/en la bolsa).
Fuente: ASMZ Allgemeine schweizerische Militärzeitschrift. Band: 115 (1949). Heft: 4
Saludos. Raúl M
.
Im Kessel (en el cerco/en la bolsa).
30 de enero de 1944. El Hauptmann (capitán) de zapadores, condecorado con la Cruz de Caballero, aprieta el puño firmemente contra el mapa durante nuestra conversación matutina. Tenemos que romper ya. Estas palabras sacan a la luz todos los matices ocultos de los últimos días. Los rusos siguen débiles en nuestra retaguardia, nuestros amigos no están lejos y nuestros caballos y equipo están en buen estado. La vida, después de todo, es una batalla y una marcha bajo el mando de un verdadero general. Debemos finalmente atacar y marchar hacia un punto, no correr como bolas de cristal. El capitán está lleno de furia e inquietud.
Como no sé qué decirle, permanezco en silencio. Un verdadero representante del siglo "dominado". Finalmente, con el Ia, me entero de que nos desplazaremos en la próxima hora. El anuncio de la nueva ubicación es un alivio. La bandera del cuartel general estará en Makejtsevka. Eso significa 20 km al sureste de aquí y, por lo tanto, justo detrás del punto más meridional de nuestra línea del frente.
Quiero decir, ese es un lenguaje poderoso para los objetivos del futuro cercano. Desafortunadamente, no puedo llevarle esta buena noticia al capitán de zapadores yo mismo y pintar una imagen de nosotros emergiendo de detrás de los setos de la nueva ciudad, cargando contra el enemigo y arrebatándoles el bosque y el camino hacia el sur, que conduce a la libertad. Me lo encontré más tarde en el Volksschwimmwagen (vehículo anfibio). Las primeras salpicaduras de tierra ya estaban en su manga derecha y en su gorra de campaña. Ría alegremente y había marcado la ruta hacia el nuevo puesto de mando en un trozo de mapa.
Nuestra imagen proyectada de lucha y ruptura, sin embargo, se hizo añicos de inmediato en pleno mediodía. Nos apretujamos en el pequeño Volkswagen con tres oficiales y dijimos: «Vamos al frente. Por eso rompemos. Lo haremos. La decisión de actuar está ahí».
Después de un viaje de dos horas, llegamos a un pueblo larguísimo que se desploma en un lago helado, luego a un gran puente y al vehículos del Jefe de Estado Mayor. El jefe lleva ropa de camuflaje. Con el zumbido del motor aún resonando en mis oídos, debo detener todo siguiendo sus órdenes y permitir que ciertas unidades dejen de avanzar. El alojamiento está ocupado. Hay que tender los cables. Hay que esperar a que llegue todo lo demás. El general se encuentra actualmente en la ubicación prevista, a 8 km al sureste de aquí.
De repente, nuestra riqueza se ha esfumado. Una herida profunda persiste, pero su dolor aún no se siente del todo. Me quito el abrigo y cumplo la orden. Mientras lo hago, me pregunto si habrán intervenido los rusos o las órdenes de arriba. Mis deberes de "policía de tráfico" me obligan a detenerme en la intersección principal del pueblo. Esta intersección está en el extremo noroeste y forma una gran plaza. No necesito hacer ejercicios de fuerza con los brazos, porque las instrucciones individuales las da el policía militar, quien, sinceramente, tiene dificultades con los vehículos, que, "agrupados en horribles bultos", no siempre quieren circular con cobertura aérea. Un concierto de las preguntas más urgentes me rodea.
Quienes se atreven a acercarse, o pueden hacerlo por su rango, me hacen preguntas que no puedo rechazar. ¿Por qué la salida precipitada? ¿Dónde está el general? La caballería rusa llegó al galope; apenas habíamos dejado los edificios del último puesto de combate. ¿Dónde están ahora? ¿Qué reveló el informe de la Wehrmacht? ¿Cuánto han avanzado nuestros tanques de relevo? Cuanto más respondo, más precisas se vuelven mis preguntas. Lentamente, intento refugiarme en las ratoneras de la irresponsabilidad y abrirme paso a través del bosque de preguntas que me rodea.
Todas las comunicaciones se han cortado. La fina malla metálica se ha roto en algún lugar. Ahora que mi misión está prácticamente cumplida, aún quiero seguir adelante.
Como no sé qué decirle, permanezco en silencio. Un verdadero representante del siglo "dominado". Finalmente, con el Ia, me entero de que nos desplazaremos en la próxima hora. El anuncio de la nueva ubicación es un alivio. La bandera del cuartel general estará en Makejtsevka. Eso significa 20 km al sureste de aquí y, por lo tanto, justo detrás del punto más meridional de nuestra línea del frente.
Quiero decir, ese es un lenguaje poderoso para los objetivos del futuro cercano. Desafortunadamente, no puedo llevarle esta buena noticia al capitán de zapadores yo mismo y pintar una imagen de nosotros emergiendo de detrás de los setos de la nueva ciudad, cargando contra el enemigo y arrebatándoles el bosque y el camino hacia el sur, que conduce a la libertad. Me lo encontré más tarde en el Volksschwimmwagen (vehículo anfibio). Las primeras salpicaduras de tierra ya estaban en su manga derecha y en su gorra de campaña. Ría alegremente y había marcado la ruta hacia el nuevo puesto de mando en un trozo de mapa.
Nuestra imagen proyectada de lucha y ruptura, sin embargo, se hizo añicos de inmediato en pleno mediodía. Nos apretujamos en el pequeño Volkswagen con tres oficiales y dijimos: «Vamos al frente. Por eso rompemos. Lo haremos. La decisión de actuar está ahí».
Después de un viaje de dos horas, llegamos a un pueblo larguísimo que se desploma en un lago helado, luego a un gran puente y al vehículos del Jefe de Estado Mayor. El jefe lleva ropa de camuflaje. Con el zumbido del motor aún resonando en mis oídos, debo detener todo siguiendo sus órdenes y permitir que ciertas unidades dejen de avanzar. El alojamiento está ocupado. Hay que tender los cables. Hay que esperar a que llegue todo lo demás. El general se encuentra actualmente en la ubicación prevista, a 8 km al sureste de aquí.
De repente, nuestra riqueza se ha esfumado. Una herida profunda persiste, pero su dolor aún no se siente del todo. Me quito el abrigo y cumplo la orden. Mientras lo hago, me pregunto si habrán intervenido los rusos o las órdenes de arriba. Mis deberes de "policía de tráfico" me obligan a detenerme en la intersección principal del pueblo. Esta intersección está en el extremo noroeste y forma una gran plaza. No necesito hacer ejercicios de fuerza con los brazos, porque las instrucciones individuales las da el policía militar, quien, sinceramente, tiene dificultades con los vehículos, que, "agrupados en horribles bultos", no siempre quieren circular con cobertura aérea. Un concierto de las preguntas más urgentes me rodea.
Quienes se atreven a acercarse, o pueden hacerlo por su rango, me hacen preguntas que no puedo rechazar. ¿Por qué la salida precipitada? ¿Dónde está el general? La caballería rusa llegó al galope; apenas habíamos dejado los edificios del último puesto de combate. ¿Dónde están ahora? ¿Qué reveló el informe de la Wehrmacht? ¿Cuánto han avanzado nuestros tanques de relevo? Cuanto más respondo, más precisas se vuelven mis preguntas. Lentamente, intento refugiarme en las ratoneras de la irresponsabilidad y abrirme paso a través del bosque de preguntas que me rodea.
Todas las comunicaciones se han cortado. La fina malla metálica se ha roto en algún lugar. Ahora que mi misión está prácticamente cumplida, aún quiero seguir adelante.
Fuente: ASMZ Allgemeine schweizerische Militärzeitschrift. Band: 115 (1949). Heft: 4
Saludos. Raúl M
Irse a pique, antes que arriar el pabellón. Alte G. Brown.
Re: Del Dniéper a los Cárpatos, 1944
Hola a todos
; algo más..................
Im Kessel (en el cerco/en la bolsa).
Fuente: ASMZ Allgemeine schweizerische Militärzeitschrift. Band: 115 (1949). Heft: 4
Saludos. Raúl M
.
Im Kessel (en el cerco/en la bolsa).
30 de enero de 1944. Mientras tanto, el Cuartelmaestre organiza la retirada de los heridos evacuados por él. Ya conozco el puesto principal de primeros auxilios y puedo proporcionar información. Está muy cerca. Una gran casa de piedra, la antigua escuela. Los heridos yacen allí en filas sobre un poco de paja, gimiendo. Unos pocos heridos leves barren y levantan tierra. Siento lástima por un anciano con un disparo en el pulmón. El papel blanco con rayas rojas ondea al viento en el segundo botón de su túnica. Sus ojos están apagados y miran más allá de mí mientras intento ofrecerle una palabra amable. No hay rastro de llamas salvajes en ellos. Unas pocas burbujas de sangre cuelgan de sus labios. Pero continúa con valentía. El hombre tiene mucha fuerza.
Llega la oscuridad, con estrellas en el cielo y una pequeña luna en el cielo. Y Orión se sienta majestuosamente entronizado en lo alto. Pero ¿qué le importa todo eso? No le importa si ya he comido algo hoy y estoy soñando con un vaso de té. O si estamos atrapados en el convoy por décima vez, bloqueando toda la carretera.
Así que ahí está de nuevo la carretera rural rusa, o la de tierra, o el sendero trillado, como prefieran. Algo largo y direccional bajo la hermosa Orión. Uno se ha ido entumeciendo poco a poco por el tormento de los tres años de guerra, que nos obligaron repetidamente a recorrer estos tramos de campo a través, ya sea resecos o húmedos en exceso. No voy a quejarme más de ellos. El coche avanza trabajosamente por el campo junto a nosotros. Me deslizo a pie entre las columnas inmóviles. El viento me inclina hacia adelante. Una violenta ráfaga se levanta de repente. Sus dedos descarados levantan el techo oscuro de un vehículo panje. Camaradas muertos yacen debajo.
¡Rusia! Muerte en los girasoles, muerte en el pantano, en los bosques y las zanjas, y en el frío infinito oriental. —¿Entras aquí con los ojos vendados en una tierra de nadie del olvido? -
Aún no tengo el control del todo al entrar en el pueblo, nuestro destino. Justo antes de entrar en la cabaña, una bengala se enciende cerca y una ametralladora resuena secamente. La luz arranca de la oscuridad a un centinela, que debe de llevar mucho tiempo allí. Eso es tan tranquilizador como el informe tras una intrusión enemiga de que se han iniciado contramedidas. O como el afuste del cañón de 17 cm a la entrada del pueblo.
Menos mal que no lo sabes: el cañón se ha quedado sin munición, y las contramedidas consisten en traer un grupo de reserva de 12 hombres. Hay una densa neblina gris-marrón en la habitación. Las figuras de tres generales se asoman al mapa. Ya no capto la solución ni el resultado de las conversaciones. La salida es urgente. - Estos aspectos no son engañosos.
Llega la oscuridad, con estrellas en el cielo y una pequeña luna en el cielo. Y Orión se sienta majestuosamente entronizado en lo alto. Pero ¿qué le importa todo eso? No le importa si ya he comido algo hoy y estoy soñando con un vaso de té. O si estamos atrapados en el convoy por décima vez, bloqueando toda la carretera.
Así que ahí está de nuevo la carretera rural rusa, o la de tierra, o el sendero trillado, como prefieran. Algo largo y direccional bajo la hermosa Orión. Uno se ha ido entumeciendo poco a poco por el tormento de los tres años de guerra, que nos obligaron repetidamente a recorrer estos tramos de campo a través, ya sea resecos o húmedos en exceso. No voy a quejarme más de ellos. El coche avanza trabajosamente por el campo junto a nosotros. Me deslizo a pie entre las columnas inmóviles. El viento me inclina hacia adelante. Una violenta ráfaga se levanta de repente. Sus dedos descarados levantan el techo oscuro de un vehículo panje. Camaradas muertos yacen debajo.
¡Rusia! Muerte en los girasoles, muerte en el pantano, en los bosques y las zanjas, y en el frío infinito oriental. —¿Entras aquí con los ojos vendados en una tierra de nadie del olvido? -
Aún no tengo el control del todo al entrar en el pueblo, nuestro destino. Justo antes de entrar en la cabaña, una bengala se enciende cerca y una ametralladora resuena secamente. La luz arranca de la oscuridad a un centinela, que debe de llevar mucho tiempo allí. Eso es tan tranquilizador como el informe tras una intrusión enemiga de que se han iniciado contramedidas. O como el afuste del cañón de 17 cm a la entrada del pueblo.
Menos mal que no lo sabes: el cañón se ha quedado sin munición, y las contramedidas consisten en traer un grupo de reserva de 12 hombres. Hay una densa neblina gris-marrón en la habitación. Las figuras de tres generales se asoman al mapa. Ya no capto la solución ni el resultado de las conversaciones. La salida es urgente. - Estos aspectos no son engañosos.
Fuente: ASMZ Allgemeine schweizerische Militärzeitschrift. Band: 115 (1949). Heft: 4
Saludos. Raúl M
Irse a pique, antes que arriar el pabellón. Alte G. Brown.
Re: Del Dniéper a los Cárpatos, 1944
Hola a todos
; algo más..................
Im Kessel (en el cerco/en la bolsa).
Fuente: ASMZ Allgemeine schweizerische Militärzeitschrift. Band: 115 (1949). Heft: 4
Saludos. Raúl M
.
Im Kessel (en el cerco/en la bolsa).
1° de febrero de 1944. El pueblo de Matussoff, con su forma de trébol, no nos trae suerte. Debemos evacuarlo rápidamente. La línea de seguridad frente a él ha sido rota en varios puntos, y las tropas allí detenidas son difíciles de mantener.
Aviones enemigos sobrevuelan el pueblo en círculos. También nos alcanza fuego de artillería. Las líneas de suministro están enredadas. Sin embargo, hombres enérgicos las desenredan hábilmente y las dejan fluir.
En el frente norte, todos permanecen firmes y tranquilos; solo aquí, en la esquina sureste de la bolsa, se desata el infierno. Ocho divisiones enemigas están obstinadamente atascadas frente a este sector del frente, de apenas 20 km de ancho, que ni siquiera comprende una séptima parte de la circunferencia de la bolsa. Quince tanques enemigos acaban de entrar en Nosachev. Los combates, que se han prolongado ininterrumpidamente durante una semana, están causando grandes bajas entre nuestros hombres. Están cansados y apáticos, por lo que los contraataques son inútiles. Debemos superar este punto muerto. No hay paz ni sol.
Matusoff está repleto de gente y equipo. Por lo tanto, es un blanco constante para los cazas soviéticos. Un ataque aéreo sucede a otro. Los cañones relampaguean, las bombas explotan entre las cabañas. El Jefe de Estado Mayor recibe un cañonazo que atraviesa la pared de su casa, su mapa y se incrusta en su escritorio. El proyectil es del tamaño de un pulgar. Si se hubiera quedado sentado, lo habría matado. El centinela frente al cuartel general permanece inmóvil, sin siquiera tirarse al suelo. El personal de apoyo grita y corre. El centinela permanece inmóvil.
Nos apresuramos a salir del caos en el Volkswagen. Justo después del pueblo, doce aviones abren fuego. Todo se dispersa por la ruta. Saltamos del coche a la nieve. Los motores aceleran y desaceleran, las bombas explotan, los proyectiles silban, lejos, adelante.
El siguiente pueblo está sorprendentemente vacío. Desde la bifurcación del camino, ya se están dando instrucciones sobre el terreno. A la derecha discurre un terraplén ferroviario proyectado. Seguiremos la pista. ¡Qué buen vuelo hoy! ¿Dónde están nuestros cazas? Una compañía médica está atrapada en un barranco con todos sus vehículos. Esto podría complicarse. Los soviéticos no lo ven y se dan la vuelta.
Nos topamos con nuestra propia lluvia de escombros ferroviarios. El terraplén del ferrocarril muestra enormes cráteres. En algunos tramos, sin embargo, la carretera cercana está bloqueada. Los desvíos para los vehículos normales terminan rápidamente en un campo sin fondo. El Volkswagen, en cambio, es maravilloso. Trepa por todas partes.
Finalmente, tenemos el camino empedrado que se dirige perfectamente recto hacia Gorodishche, debajo de nosotros. Tengo que ir a una división donde se ha encontrado un importante mapa capturado. En el camino, un número considerable de bombarderos enemigos pasa zumbando de nuevo, esta vez sobre nuestras cabezas. Lanzan sus bombas sobre nuestro único aeródromo cerca de Korsun. Las ondas expansivas tardan un rato en llegar a mis oídos como olas rompiendo. Luego, los bombarderos regresan sobre nuestras cabezas. Debajo de ellos, varios aviones de suministro Ju-52 rozan el suelo, sobrevolando con destreza colinas y valles.
El puesto de mando de la división es un puesto de mando distinguido: grandes edificios de piedra, luz eléctrica, amplias salas con largas mesas de mapas, cuadros en las paredes y placas blancas con nombres junto a la puerta para saber quién está dentro.
Volvemos a conducir hacia el sur, saliendo de la ciudad. La estación de tren está en llamas. Un enorme incendio con chispas crepitantes que se elevan hacia el cielo. Más tarde, me encuentro con un títere que sisea al aire entre dientes. Su coraza mental es muy fácil de quitar, y entonces la orgullosa figura permanece allí como pura escoria, sin núcleo de cristal. Solo un hombre que se exige más a sí mismo que a los demás puede liderar.
Han capturado prisioneros e interrogado más adelante; entre ellos un oficial. Durante la conversación general, afirmó con resolución y convicción que la dirigencia soviética seguiría incrementando significativamente el sacrificio de su pueblo mediante el grito de guerra de la guerra defensiva nacional, la reconciliación con la Iglesia Ortodoxa y la represión de las tendencias internacionales. Les habían informado que la zona cercada contaba con diez divisiones y estaba dispuesta a rendirse.
Aviones enemigos sobrevuelan el pueblo en círculos. También nos alcanza fuego de artillería. Las líneas de suministro están enredadas. Sin embargo, hombres enérgicos las desenredan hábilmente y las dejan fluir.
En el frente norte, todos permanecen firmes y tranquilos; solo aquí, en la esquina sureste de la bolsa, se desata el infierno. Ocho divisiones enemigas están obstinadamente atascadas frente a este sector del frente, de apenas 20 km de ancho, que ni siquiera comprende una séptima parte de la circunferencia de la bolsa. Quince tanques enemigos acaban de entrar en Nosachev. Los combates, que se han prolongado ininterrumpidamente durante una semana, están causando grandes bajas entre nuestros hombres. Están cansados y apáticos, por lo que los contraataques son inútiles. Debemos superar este punto muerto. No hay paz ni sol.
Matusoff está repleto de gente y equipo. Por lo tanto, es un blanco constante para los cazas soviéticos. Un ataque aéreo sucede a otro. Los cañones relampaguean, las bombas explotan entre las cabañas. El Jefe de Estado Mayor recibe un cañonazo que atraviesa la pared de su casa, su mapa y se incrusta en su escritorio. El proyectil es del tamaño de un pulgar. Si se hubiera quedado sentado, lo habría matado. El centinela frente al cuartel general permanece inmóvil, sin siquiera tirarse al suelo. El personal de apoyo grita y corre. El centinela permanece inmóvil.
Nos apresuramos a salir del caos en el Volkswagen. Justo después del pueblo, doce aviones abren fuego. Todo se dispersa por la ruta. Saltamos del coche a la nieve. Los motores aceleran y desaceleran, las bombas explotan, los proyectiles silban, lejos, adelante.
El siguiente pueblo está sorprendentemente vacío. Desde la bifurcación del camino, ya se están dando instrucciones sobre el terreno. A la derecha discurre un terraplén ferroviario proyectado. Seguiremos la pista. ¡Qué buen vuelo hoy! ¿Dónde están nuestros cazas? Una compañía médica está atrapada en un barranco con todos sus vehículos. Esto podría complicarse. Los soviéticos no lo ven y se dan la vuelta.
Nos topamos con nuestra propia lluvia de escombros ferroviarios. El terraplén del ferrocarril muestra enormes cráteres. En algunos tramos, sin embargo, la carretera cercana está bloqueada. Los desvíos para los vehículos normales terminan rápidamente en un campo sin fondo. El Volkswagen, en cambio, es maravilloso. Trepa por todas partes.
Finalmente, tenemos el camino empedrado que se dirige perfectamente recto hacia Gorodishche, debajo de nosotros. Tengo que ir a una división donde se ha encontrado un importante mapa capturado. En el camino, un número considerable de bombarderos enemigos pasa zumbando de nuevo, esta vez sobre nuestras cabezas. Lanzan sus bombas sobre nuestro único aeródromo cerca de Korsun. Las ondas expansivas tardan un rato en llegar a mis oídos como olas rompiendo. Luego, los bombarderos regresan sobre nuestras cabezas. Debajo de ellos, varios aviones de suministro Ju-52 rozan el suelo, sobrevolando con destreza colinas y valles.
El puesto de mando de la división es un puesto de mando distinguido: grandes edificios de piedra, luz eléctrica, amplias salas con largas mesas de mapas, cuadros en las paredes y placas blancas con nombres junto a la puerta para saber quién está dentro.
Volvemos a conducir hacia el sur, saliendo de la ciudad. La estación de tren está en llamas. Un enorme incendio con chispas crepitantes que se elevan hacia el cielo. Más tarde, me encuentro con un títere que sisea al aire entre dientes. Su coraza mental es muy fácil de quitar, y entonces la orgullosa figura permanece allí como pura escoria, sin núcleo de cristal. Solo un hombre que se exige más a sí mismo que a los demás puede liderar.
Han capturado prisioneros e interrogado más adelante; entre ellos un oficial. Durante la conversación general, afirmó con resolución y convicción que la dirigencia soviética seguiría incrementando significativamente el sacrificio de su pueblo mediante el grito de guerra de la guerra defensiva nacional, la reconciliación con la Iglesia Ortodoxa y la represión de las tendencias internacionales. Les habían informado que la zona cercada contaba con diez divisiones y estaba dispuesta a rendirse.
Fuente: ASMZ Allgemeine schweizerische Militärzeitschrift. Band: 115 (1949). Heft: 4
Saludos. Raúl M
Irse a pique, antes que arriar el pabellón. Alte G. Brown.
Re: Del Dniéper a los Cárpatos, 1944
Hola a todos
; algo más..................
Im Kessel (en el cerco/en la bolsa).
Fuente: ASMZ Allgemeine schweizerische Militärzeitschrift. Band: 115 (1949). Heft: 4
Saludos. Raúl M
.
Im Kessel (en el cerco/en la bolsa).
04 de febrero de 1944. Durante la noche, se repararon pequeñas grietas en el frente. Durante el día, los soviéticos lanzaron nuevos y fuertes ataques de sur a norte. Una ruptura del cerco cerca de Werbowka fue contenida provisionalmente. Los rusos trabajaban en la reconstrucción del puente destruido y avanzaban con tanques. Al mismo tiempo, se reportaron avances en el sureste. El enemigo también comenzaba a tantear el terreno desde el noroeste. Las malas noticias se acumulaban. Era un día aciago.
Debido a la falta de efectivos, tuvimos que abandonar la posición fortificada de Olzhana, en el oeste. El valiente batallón luchaba por retirarse, sufriendo grandes pérdidas. El creciente fuego de artillería enemigo, especialmente de gran calibre, se sentía por todas partes. Los rusos no habían podido avanzar con sus cañones más potentes debido al mal estado de los caminos. Ahora los estaban trayendo lentamente. Yo estaba fuera con algunos camaradas valientes. Hubo críticas, reprimendas y algunas bromas amistosas.
Criticábamos, reprendíamos e insultábamos como mercenarios. Sería un error confiar en esta válvula de escape. La descarada franqueza es precisamente lo que disipa cualquier sospecha. ¿Por qué no se mencionó el tema del cerco en el informe de la Wehrmacht? Sabemos perfectamente bien que esto es imposible. ¿Por qué no nos rescatan? Sabemos perfectamente que una fuerza mayor de la esperada viene a ayudarnos. Esto no es rebelión, sino energía que cae como fruta de un árbol generoso. Solo los pocos disidentes son peligrosos; son difíciles de reconocer y detener porque siguen cumpliendo con sus deberes militares, como si cumplir con su deber se hubiera convertido en algo natural para ellos.
Debo envidiar a los despreocupados bajo este yugo invisible de confinamiento, que siguen una buena y amplia corriente sin dudarlo, o que son impulsados como aves migratorias. Servir desde el conocimiento es mucho más difícil. Sin embargo, ver y comprender la vida dura y el sufrimiento aporta mayor riqueza y plenitud. Y si abandonas la misión en lo más profundo de tu ser, te conviertes en un caballo al que solo el látigo obliga a superar obstáculos y vallas.
Hoy fue un día de odio que se enfrentó a sí mismo y en el que el personal se abalanzó sobre los demás. Cada día será más despiadado a partir de ahora.
Debido a la falta de efectivos, tuvimos que abandonar la posición fortificada de Olzhana, en el oeste. El valiente batallón luchaba por retirarse, sufriendo grandes pérdidas. El creciente fuego de artillería enemigo, especialmente de gran calibre, se sentía por todas partes. Los rusos no habían podido avanzar con sus cañones más potentes debido al mal estado de los caminos. Ahora los estaban trayendo lentamente. Yo estaba fuera con algunos camaradas valientes. Hubo críticas, reprimendas y algunas bromas amistosas.
Criticábamos, reprendíamos e insultábamos como mercenarios. Sería un error confiar en esta válvula de escape. La descarada franqueza es precisamente lo que disipa cualquier sospecha. ¿Por qué no se mencionó el tema del cerco en el informe de la Wehrmacht? Sabemos perfectamente bien que esto es imposible. ¿Por qué no nos rescatan? Sabemos perfectamente que una fuerza mayor de la esperada viene a ayudarnos. Esto no es rebelión, sino energía que cae como fruta de un árbol generoso. Solo los pocos disidentes son peligrosos; son difíciles de reconocer y detener porque siguen cumpliendo con sus deberes militares, como si cumplir con su deber se hubiera convertido en algo natural para ellos.
Debo envidiar a los despreocupados bajo este yugo invisible de confinamiento, que siguen una buena y amplia corriente sin dudarlo, o que son impulsados como aves migratorias. Servir desde el conocimiento es mucho más difícil. Sin embargo, ver y comprender la vida dura y el sufrimiento aporta mayor riqueza y plenitud. Y si abandonas la misión en lo más profundo de tu ser, te conviertes en un caballo al que solo el látigo obliga a superar obstáculos y vallas.
Hoy fue un día de odio que se enfrentó a sí mismo y en el que el personal se abalanzó sobre los demás. Cada día será más despiadado a partir de ahora.
Fuente: ASMZ Allgemeine schweizerische Militärzeitschrift. Band: 115 (1949). Heft: 4
Saludos. Raúl M
Irse a pique, antes que arriar el pabellón. Alte G. Brown.
TEST
