![Imagen](http://img291.imageshack.us/img291/6391/image0024cf.jpg)
![Imagen](http://img301.imageshack.us/img301/554/image0042ak.jpg)
Resumen
Durante los últimos días de la Primera Guerra Mundial, un soldado salva la vida de un oficial llamado Schultz. Lamentablemente, se estrellan mientras llevaban un mensaje y el soldado pierde la amnesia. Años después, se marcha del hospital y vuelve a abrir su vieja barbería en el barrio judío; pero los tiempos han cambiado en Tomaína: el Dictador Adenoid Hynkel (de gran parecido al barbero) gobierna el país y los judíos son discriminados. Un día, el barbero se ve en problemas y es llevado ante un oficial, que resulta ser el oficial Schultz, por lo que el ghetto tiene protección. Mientras, el dictador Hynkel prepara grandes planes, quiere ser el dictador del mundo y necesita el apoyo popular. Pronto, Schultz es arrestado por ser demasiado pro-judío y todos los judíos que le han ayudado son enviados a campos de concentración. Hynkel planea marchar hacia Ostelrich para imponerse a Napaloni, Dictador de Bacteria. Mientras, Schultz y el barbero escapan, vestidos con uniforme militar. Se encuentran con fuerzas de Tomeinia y el barbero es confundido con Hynkel... y el pequeño barbero tiene la oportunidad de hablar ante la gente de Ostelrich y de Tomeinia, que escuchan atentos la radio.
Ficha Técnica
Título Original: The Great Dictator
Título en Castellano: El Gran Dictador
Director: Charles Chaplin
Guión: Charles Chaplin
Año: 1940
País: EUA
Idioma: Ingles
Duración: 124 minutos
Reparto:
Charles Chaplin - Adenoid Hynkel (Dictador de Tomania)/Un barbero judío
Paulette Goddard – Hannah
Jack Oakie - Benzini Napaloni (Dictador de Bacteria)
Reginald Gardiner - Comandante Schultz
Maurice Moscovitch - Mr. Jaeckel
Anécdotas:
La producción empezó en 1937, cuando la mayoría aún no consideraba al nazismo como un peligro.
Chaplin tuvo la idea cuando un amigo le refirió a la semejanza que tenía en el cine con Hitler. Más tarde descubrió que solo se llevaban una semana, que tenían una altura y un peso similar y que ambos habían sido pobres antes de triunfar en sus campos. Cuando Chaplin supo acerca de las políticas de la opresión racial y la agresión nacionalista, usó similitudes para atacar a Hitler en la película. Más tarde, cuando supo la verdadera extensión de las atrocidades nazis, declaró que “no podría haber hecho broma de su locura homicida”
Los discursos del dictador no tienen ningún sentido, siendo totalmente improvisados, si bien hay alguna palabra alemana, como "Wienerschnitzel", "Sauerkraut", "Leberwurst" o "Blitzkrieg", hasta llegar al extremo de que en un momento dice una frase completa: “...und der Ullstein mit der Wurst!” (...y “Ullstein” –una conocida editorial alemana- con la salsa”). El idioma usado para los carteles, pósters, etc. del barrio judío están escritos en Esperanto.
Fue la última película en la que Chaplin usó el bombín y el bastón propios de Charlot.
Si bien el cine sonoro ya llevaba funcionando 13 años, esta fue la primera película hablada de Chaplin.
Chaplin aseguraba que el traje de Hynkel le hacia sentir más agresivo, y sus próximos recuerdan que era más difícil trabajar con él los días que rodaba escenas como Hynkel.
Chaplin consideraba a Hitler el mejor actor que hubiese visto jamás; por su lado, Hitler asumía que Chaplin era judío.
Cuando Chaplin anunció la película, el gobierno británico (con su política de apaciguamiento hacia los nazis) anunciaron que la prohibirían. Cuando fue estrenada, Gran Bretaña estaba en guerra con Alemania y Londres esta soportando el Blitz, por lo que la película fue muy bien acogida por el gobierno.
Chaplin escribió el guión completo (salvo su “alemán”, que era totalmente improvisado), hasta el extremo que escribió cada movimiento de la secuencia de baile con el globo.
![Imagen](http://img516.imageshack.us/img516/4007/image0068bn.jpg)