Traduccion Concesión de la medalla de la Anexión de Austria

Moderadores: José Luis, Francis Currey

Responder
Avatar de Usuario
Knight
Miembro distinguido
Miembro distinguido
Mensajes: 4078
Registrado: Lun Sep 28, 2009 10:57 pm
Ubicación: La Rioja

Traduccion Concesión de la medalla de la Anexión de Austria

Mensaje por Knight » Dom Feb 12, 2012 9:01 pm

Hola Gente, os pongo una traducción que acabo de hacer de una concesión que me llegó esta semana:

Imagen

Uploaded with ImageShack.us

“En el nombre del Führer y Comandante Supremo
de las Fuerzas Armadas
le es concedida
al operador de radio Wolfram von Reibnitz, de la 2ª Compañía del 28º Batallón de Comunicaciones
la Medalla a la Memoria del 1 de Octubre de 1938
en Breslau, a 22 de Agosto de 1939
El Comandante General del VIII Cuerpo de Ejército
y Comandante del VIII Distrito Militar
Busch
General de Infantería
Firmado también por el Teniente Coronel y Comandante del 28º Batallón de Comunicaciones Bock von Wülfingen ”
-
Wolfram von Reibnitz sirvió de 1938 a1939 con 28 Batallón de Comunicaciones con sede en Breslau (En español Breslavia y en polaco Wroclaw), ciudad de la Baja Silesia en el suroeste de Polonia situada junto al río Oder.
El 28º Batallón de Comunicaciones perteneció desde su creación a la 28º División de Infantería.
El apellido Busch se refiere al General Ernst Busch, General de Infantería galardonado con la Cruz de Caballero de la Cruz de Hierro el 26 de Mayo de 1940 y con las Hojas de Roble el 21 de Agosto de 1943.

=============

Si alguien quiere añadir o indicar alguna incorrección de lo hecho, le estaré muy agradecido.

Un Saludo.

David.
Todas las fotos son de piezas de mi colección si no digo lo contrario.
[img]http://i94.photobucket.com/albums/l95/hartmann_/52.jpg[/img]
[img]http://i94.photobucket.com/albums/l95/hartmann_/41.gif[/img]

Avatar de Usuario
panz
Miembro distinguido
Miembro distinguido
Mensajes: 1148
Registrado: Sab Feb 12, 2011 5:01 am
Ubicación: España(Tarragona)

Re: Traduccion Concesión de la medalla de la Anexión de Aust

Mensaje por panz » Dom Feb 12, 2012 9:27 pm

Hola compañero me parece que no te has dejado nada y enhorabuena por tu concesión nunca había visto ninguna de la anexión de austria.

Saludos

Avatar de Usuario
ALBERTINGIJON
Miembro distinguido
Miembro distinguido
Mensajes: 2685
Registrado: Vie Sep 02, 2011 12:01 am
Contactar:

Re: Traduccion Concesión de la medalla de la Anexión de Aust

Mensaje por ALBERTINGIJON » Dom Feb 12, 2012 10:04 pm

Muy bonita david...los papeles te dan un plus...por lo menos a mi me lo parece.
Imagen

Avatar de Usuario
Sr.Alberto
Miembro distinguido
Miembro distinguido
Mensajes: 837
Registrado: Sab Nov 05, 2011 4:56 pm
Ubicación: Zaragoza (España)

Re: Traduccion Concesión de la medalla de la Anexión de Aust

Mensaje por Sr.Alberto » Dom Feb 12, 2012 10:55 pm

Buena traducción y gran documento!

Avatar de Usuario
Aceman
Miembro distinguido
Miembro distinguido
Mensajes: 1569
Registrado: Vie Feb 08, 2008 10:27 am
Ubicación: Navarra

Re: Traduccion Concesión de la medalla de la Anexión de Aust

Mensaje por Aceman » Lun Feb 13, 2012 11:14 am

AL igual q el compañero no habia visto ningun documento de la anexion a Austria, precioso y una traduccion perfecta!!

Avatar de Usuario
drak76
Miembro
Miembro
Mensajes: 398
Registrado: Dom Oct 09, 2011 4:57 pm

Re: Traduccion Concesión de la medalla de la Anexión de Aust

Mensaje por drak76 » Lun Feb 13, 2012 9:36 pm

Precioso documento david.Enhorabuena.Aprovechando este post quiero hacer una pregunta por si podeis ayudarme.Al lado de la fecha,en un par de documentos que tengo,sale la palabra IM FELDE en uno y RAFFEL en otro.Que significan?Un saludo .

Avatar de Usuario
Knight
Miembro distinguido
Miembro distinguido
Mensajes: 4078
Registrado: Lun Sep 28, 2009 10:57 pm
Ubicación: La Rioja

Re: Traduccion Concesión de la medalla de la Anexión de Aust

Mensaje por Knight » Mar Feb 14, 2012 2:35 am

Im Felde se refiere al "frente", o en el frente (de batalla). La segunda yo no la he visto, nos puedes indicar donde la has visto? en que contexto? Saludos.
Todas las fotos son de piezas de mi colección si no digo lo contrario.
[img]http://i94.photobucket.com/albums/l95/hartmann_/52.jpg[/img]
[img]http://i94.photobucket.com/albums/l95/hartmann_/41.gif[/img]

Avatar de Usuario
drak76
Miembro
Miembro
Mensajes: 398
Registrado: Dom Oct 09, 2011 4:57 pm

Re: Traduccion Concesión de la medalla de la Anexión de Aust

Mensaje por drak76 » Mar Feb 14, 2012 5:59 pm

Un saludo compañeros,la segunda palabra,RAFFEL o KAFFEL está al lado de la fecha en una concesión de una KVK2 sin espadas.Si puedo mas tarde cuelgo la foto.

Avatar de Usuario
drak76
Miembro
Miembro
Mensajes: 398
Registrado: Dom Oct 09, 2011 4:57 pm

Traduccion Concesión de la medalla de la Anexión de Austria

Mensaje por drak76 » Mar Feb 14, 2012 8:10 pm

Ahí va la concesión.
Imagen

Uploaded with ImageShack.us
Imagen

Uploaded with ImageShack.us
fotos de colección particular

Avatar de Usuario
Knight
Miembro distinguido
Miembro distinguido
Mensajes: 4078
Registrado: Lun Sep 28, 2009 10:57 pm
Ubicación: La Rioja

Traduccion Concesión de la medalla de la Anexión de Austria

Mensaje por Knight » Mié Feb 15, 2012 12:27 am

drak76 escribió:Ahí va la concesión.
Imagen

Uploaded with ImageShack.us
Imagen

Uploaded with ImageShack.us
fotos de colección particular

Es Kassel, ciudad de Alemania (http://es.wikipedia.org/wiki/Kassel" onclick="window.open(this.href);return false;) si te fijas en la grafía, justo arriba pone 2 Klasse (Segunda Clase) la ff son ss, asi que no es Kaffel sino Kassel.

Un Saludo ;)

David.
Todas las fotos son de piezas de mi colección si no digo lo contrario.
[img]http://i94.photobucket.com/albums/l95/hartmann_/52.jpg[/img]
[img]http://i94.photobucket.com/albums/l95/hartmann_/41.gif[/img]

Avatar de Usuario
drak76
Miembro
Miembro
Mensajes: 398
Registrado: Dom Oct 09, 2011 4:57 pm

Re: Traduccion Concesión de la medalla de la Anexión de Aust

Mensaje por drak76 » Mié Feb 15, 2012 5:34 pm

Entendido,gracias por la ayuda David.

Responder

Volver a “Coleccionismo. Homenaje a D. José L. Terrón Ponce (Paracelso)”

TEST