Traducción de Höhere Artillerie Kommandeur (HArKo)

Dudas e interrogantes sobre la Segunda Guerra Mundial

Moderador: José Luis

Responder
Galil
Miembro
Miembro
Mensajes: 151
Registrado: Sab Oct 27, 2012 7:04 pm
Ubicación: Chile

Traducción de Höhere Artillerie Kommandeur (HArKo)

Mensaje por Galil » Jue Oct 03, 2013 5:37 am

Hola a todos!!

Mi pregunta es si alguien sabe cual es la traducción mas acertada de Höhere Artillerie Kommandeur (HArko), ya en ingles me define a Higher Artillery Commander y a Senior Artillery Commander y no logro dar con una traducción exacta.

Cualquier Respuesta Sera Valorada. Gracias!!!
La Muerte De Un Hombre Es Una Tragedia. La Muerte De Millones Es Una Estadística. -I. Stalin

Avatar de Usuario
von Thoma
Miembro distinguido
Miembro distinguido
Mensajes: 4321
Registrado: Lun Feb 18, 2008 5:40 am

Re: Traducción de Höhere Artillerie Kommandeur (HArKo)

Mensaje por von Thoma » Vie Oct 04, 2013 1:33 am

Comandante Supremo de Artillería.
«El derecho de creer es el derecho de quienes no saben»

Avatar de Usuario
csf
Miembro distinguido
Miembro distinguido
Mensajes: 7951
Registrado: Jue Oct 04, 2012 4:37 pm
Ubicación: Madrid España

Re: Traducción de Höhere Artillerie Kommandeur (HArKo)

Mensaje por csf » Vie Oct 04, 2013 7:37 am

Como explicación añadir que en la organización llamemos "tradicional", es decir en el que la unidad de maniobra era la división en el ejercito alemán cada gran unidad, una división o ejercito, tenia asignada una unidad de artillería orgánica. (Regimiento en el caso de la división, una o dos Brigadas en el caso del ejercito) el comandante de esa unidad artillera tenia asignada también la tarea de ser oficial jefe de artillería de la gran unidad asumiendo el mando de toda la artillería de las unidades inferiores asesorando al comandante en jefe en el uso del fuego artillero de forma coordinada con la maniobra prevista.
«Que cada cual ocupe su puesto y cumpla con su deber». TTe. Corl. D. Fernando Primo de Rivera. Oficial al mando. Rgto Cazadores de Alcántara, Annual 23 de julio de 1921

Galil
Miembro
Miembro
Mensajes: 151
Registrado: Sab Oct 27, 2012 7:04 pm
Ubicación: Chile

Re: Traducción de Höhere Artillerie Kommandeur (HArKo)

Mensaje por Galil » Vie Oct 04, 2013 5:24 pm

Muchas Gracias!!
La Muerte De Un Hombre Es Una Tragedia. La Muerte De Millones Es Una Estadística. -I. Stalin

Avatar de Usuario
Kurt_Steiner
Miembro distinguido
Miembro distinguido
Mensajes: 13763
Registrado: Mié Jun 15, 2005 11:32 pm
Ubicación: Barcelona, Catalunya

Re: Traducción de Höhere Artillerie Kommandeur (HArKo)

Mensaje por Kurt_Steiner » Sab Oct 05, 2013 12:16 pm

La escala sería más o menos esta:

Grupo de Ejército: Stabsoffizier der Artillerie (Stoart)
Ejército: Höherer Artilleriekommandeur (Harko)
Cuerpo de Ejército: Artilleriekommandeur (Arko)
División: Artillerieführer (Arfü) El comandante regimental de la artillería de una división también erea el jefe de la artillería del personal especializado del mando de la división. Cuando se asignaban unidades de artillería del cuartel general a la división, el Artfü quedaba subordinado al Arko.

Galil
Miembro
Miembro
Mensajes: 151
Registrado: Sab Oct 27, 2012 7:04 pm
Ubicación: Chile

Re: Traducción de Höhere Artillerie Kommandeur (HArKo)

Mensaje por Galil » Sab Oct 05, 2013 2:17 pm

Muchas Gracias!!
La Muerte De Un Hombre Es Una Tragedia. La Muerte De Millones Es Una Estadística. -I. Stalin

Responder

Volver a “Preguntas”

TEST