Cartas de pésame a familiares de tripulante del U-182

Cartas, diarios, testimonios, noticias

Moderador: José Luis

Responder
Avatar de Usuario
Jan7
Miembro
Miembro
Mensajes: 257
Registrado: Dom Jun 25, 2006 5:38 pm
Ubicación: Collado Villalba, Madrid, España

Cartas de pésame a familiares de tripulante del U-182

Mensaje por Jan7 » Dom Jul 30, 2006 6:27 pm

Aclaración: estos documentos que os presento, han estado previamente publicadas en un post del subforo Guerra Submarina, titulado "Recordad a los muertos con respeto y humildad". He pensado, ya dado su valor documental, publicarlo en éste.


Recordad a los muertos con respeto y humildad

Hace dos semanas, un compañero de este foro, Sgto Burns, me indicó que visitase unas páginas, dedicadas a la memoria del U-182 entre otros interesantes temas. Indicándome que aportaba unos documentos muy interesantes.

Tecleé http://www.collectinghistory.net/U-182/letters.html , y me encontré unas páginas en inglés, y que recogían, dentro del apartado dedicado al U-182, en el que se cuentan sus singladuras, patrullas, fotos de la tripulación, estos documentos: Dos cartas, mecanografiadas, destinadas a los padres de un tripulante del sumergible y en las cuales, El Comandante y Jefe de la Flotilla Klaus Scholtz informa de la desaparición y en la segunda, la confirmación de su muerte en combate. Con la ayuda de mi mujer, Gema, os presento las dos cartas traducidas de los documentos en inglés. Y una pequeña imagen del documento original alemán.

Una vez acabada la tarea, me puse en contacto otra vez con mi amigo. Me sugirió que publicase yo el post, y me comunicó que a él le iba a ser muy difícil debido a una lesión en su hombro, muy dolorosa y que le incapacita prácticamente para tareas tan cotidianas como el tecleo o el uso del ratón.

Si seguís leyendo, comprobaréis con el estilo que están redactadas las cartas, con el fin de no hacer más doloroso el trance de recibir estas líneas.

A partir de aquí, la web traducida.

Comandante de la Flotilla notifica a la familia de un tripulante de un sumergible alemán

Recibí las siguientes cartas de un contacto en Hannover, Alemania, cuyo tío Klaus Kunz pertenecía a la tripulación del U-182.
Las cartas están firmadas por el Comandante de la 12ª Flotilla de Combate, Klaus Scholtz.

Fotografía KLAUS SCHOLTZ -Comandante de la 12ª Flotilla de Combate

Como el sobrino indica, "la exquisita cortesía de las cartas no proporciona ninguna información sustancial concerniente al sumergible y de la identidad de la flotilla (posiblemente fuera secreto) así como nada concerniente a su desaparición, que fué totalmente desconocido para el Mando de la Flota Submarina durante 1943 y 1944 con seguridad. Se mantuvo la equivocación en la fecha de la muerte de mi tío (15 frente a 16 de Mayo). El día 15 posiblemente fué la fecha en la cual se perdió el contacto por radio con las estaciones radiales de la Marina de Guerra Alemana. En consecuencia la fecha equivocada está inscrita en nuestra lápida de nuestra tumba familiar"

Estas son las cartas que horrorizarían a todos los padres que la recibieran.


El Original Imagen

El Jefe del Servicio
Postal de la Estafeta
M 47 587
O. U., 3 de Junio 1943



Estimado Sr. Kunz:

La razón de mi presente carta es ciertamente dolorosa. Debido a que contiene en su totalidad una serie de circunstancias relacionadas con el hundimiento del sumergible en el cual estaba destinado su hijo. Transcurrido un período de tiempo prudencial, es ahora cuando se ha hecho evidente que el buque no ha vuelto. Debido a estas razones El Comando Submarino ha determinado que tanto el sumergible como su tripulación se han perdido con fecha efectiva 15 de Mayo del corriente. A menudo, como ocurre en la guerra submarina, donde cada buque debe mantener su propia posición, no conocemos ningún detalle, y en añadidura, no estoy autorizado a comunicárselos debido a la obligación de mantener su secreto. No obstante, puedo hacerle partícipe a Vd. que el buque estuvo operando continuamente en el Océano Atlántico y destruyó un 4 barcos con una capacidad de 22.400 TRB. Debido a ciertas circunstancias, el Comando Submarino asume que la pérdida del sumergible se realizó durante su camino de vuelta a la base y en el transcurso de un ataque de la aviación enemiga en el mar. La situación del hundimiento de su valerosa tripulación es hasta el momento completamente desconocido para nosotros.

Estimado Sr. Kunz, reconozco que un período lleno de esperanza y tristeza comienza ahora. Esté seguro que de nuestra parte desearíamos que supiéramos a ciencia cierta, el destino de nuestros camaradas soldados.

Nosotros estamos en contacto con La Cruz Roja y todas las secciones militares, que pueden ayudarnos a clarificar la situación y ofrecernos noticias. Le pido que ponga su confianza en nosotros, y no se acongoje dándole vueltas en la cabeza a la situación. Lo que conozcamos y estemos autorizados a decir se lo transmitiremos a Vd. Pudiera ocurrir, en caso de fuerza mayor, que un mensaje personal de un prisionero de guerra, llegase antes que los documentos oficiales del enemigo. le pedimos en este caso que nos informe de esta situación. En el caso de haber buenas noticias, le serían inmediatamente transmitidas.

Los efectos personales privados de su hijo están depositados en la base de los sumergibles, bajo la vigilancia de un oficial y le serán remitidos a su hogar. Esta tarea se hace extensiva a la totalidad de la tripulación y le pedimos un poco de paciencia para realizarla adecuadamente.

Para cualquier cuestión se ha asignado a nuestra sección el código postal militar M47 587. No hay ningún asunto más que le concierna y del cual le podamos informar.

En la confianza de ofrecerle buenas noticias, le saludo.

"H e i l H i t l e r"
Suyo


Scholtz
Comandante y Jefe de la Flotilla
La traducción

Nota: El tonelaje total incorrecto fué informado por el U-182 debido a que añadieron el hundimiento de un buque más de los realmente efectuados.
Asimismo, apréciese que la pérdida fué atribuida inicialmente a un ataque de la aviación.


El original Imagen



El Jefe del Servicio
Postal de la Estafeta
M 47 587
O. U., 11 de Febrero de 1944



Estimado Sr. Kunz,
Hemos pasado estos meses entristecidos esperando la vuelta de su hijo Karl. Desafortunadamente, es mi obligación comunicarle que hemos perdido toda esperanza en su vuelta. Todas las investigaciones no han dado ningún resultado favorable y siguiendo el procedimiento de la Jefatura, no hay ninguna noticia que miembros de la tripulación del sumergible afectado hayan sido rescatados.
El Buque con su valiente tripulación a bordo se perdió peleando antes con el enemigo. En el nombre del "Führer", el pueblo y nuestra nación, su hijo tuvo una muerte heroica. Acepte en mi nombre y en el de mis camaradas soldados, nuestras condolencias, y esté seguro que nosotros mantendremos nuestro cariño a su memoria. Tenemos siempre presente su pena y su sufrimiento, y deseo honestamente que le conforte pensar la idea que su hijo murió en la mayor guerra ofreciendo su vida por su patria y sus gentes, que nunca olvidarán este hecho, su muerte como un héroe.
El servicio de Información de la "Wermacht" ha sido informado convenientemente sobre estos asuntos, y próximamente se pondrán en contacto para informarle de la oficina del registro de la cual recibirá el certificado de defunción de su hijo.

Reciba un fuerte abrazo de mi parte de todo corazón.
Suyo afectísimo

Scholtz
Comandante y Jefe de la Flotilla


La traducción

Volver a la página del U-182
Volver a la página del USS MacKenzie
Volver a Collecting History
73 y buenos DX de Jan7

La llave de la libertad es la sabiduria. El cerrojo de la esclavitud la ignorancia

Avatar de Usuario
Eisenhower
Miembro distinguido
Miembro distinguido
Mensajes: 732
Registrado: Mar Jul 07, 2009 4:56 am
Ubicación: Republica Argentina
Contactar:

Cartas de pésame a familiares de tripulante del U-182

Mensaje por Eisenhower » Lun Nov 23, 2009 9:14 pm

Impresionante,nunca habia visto cartas mandadas del bando aleman hacia las familias
Un gran aporte Jan7
Saludos



Ike
Con esta división cruzó el río y reconquistó con una fuerza de 10.000 fusileros el Mamaev Kurgan, la cota principal de Stalingrado desde donde se dominaba toda la ciudad, los pocos supervivientes juraron que su determinación "fluía de Rodimtsev", hicieron también la promesa: "No hay tierra para nosotros más allá del Volga", "

Avatar de Usuario
juan_carlos_35
Miembro distinguido
Miembro distinguido
Mensajes: 4237
Registrado: Dom May 25, 2008 11:58 am
Ubicación: Madrid, España
Contactar:

Cartas de pésame a familiares de tripulante del U-182

Mensaje por juan_carlos_35 » Lun Nov 23, 2009 10:39 pm

Buenisimo apunte compañero :sgm120:
Nunca me cansaer de ver cosas nuevas en esta vida, con razon decia mi padre que nuncate acostaras sin aprender algo nuevo
Lo difícil se consigue, lo imposible se intenta (Lema UOE de la Infantería de Marina Española)

Responder

Volver a “Documentos”

TEST