Marchas militares rusas
Moderador: Francis Currey
Se me queda pillao el traductor... joas joas, pa uno que encuentro... probadlo a ver: www.traducegratis.com
Os aparecerá una ventanita pa escribir y de qué a qué lengua lo quieres pasar, pero de ruso a inglés no te viene ahí. Así que traducid de inglés a español la primera palabra que se os ocurra y al traducirlo se irá a otro sitio más grande donde en la pestaña desplegable ya podréis elegir de ruso a inglés, pero se me queda pillao a mi...
Os aparecerá una ventanita pa escribir y de qué a qué lengua lo quieres pasar, pero de ruso a inglés no te viene ahí. Así que traducid de inglés a español la primera palabra que se os ocurra y al traducirlo se irá a otro sitio más grande donde en la pestaña desplegable ya podréis elegir de ruso a inglés, pero se me queda pillao a mi...
- Erich Hartmann
- Miembro fundador
- Mensajes: 3644
- Registrado: Lun Jun 13, 2005 4:15 am
- Ubicación: Deutsches Reich
- Contactar:
КОГДА ПЕСНЮ ПОЕШЬ . . .
В. СОЛОВЬЕВА-СЕДОГО
В. ГУСЕВА, 1943
Солдату на фронте тяжело без любимой.
Ты пиши мне почаще, пиши, не тревожь.
Пылают пожары в степи нелюдимой,
Но становится легче, когда песню поешь.
Алена, Алена, дорогая подруга,
Далеко от меня ты - ив год не дойдешь.
Прескверная штука - печаль да разлука,
Но становится легче, когда песню поешь.
Я знаю, Алена, ты меня не забыла,
У знакомой калитки по-прежнему ждешь.
Быть может, не скоро вернусь я к любимой,
Но становится легче, когда песню поешь.
Saludos cordiales
В. СОЛОВЬЕВА-СЕДОГО
В. ГУСЕВА, 1943
Солдату на фронте тяжело без любимой.
Ты пиши мне почаще, пиши, не тревожь.
Пылают пожары в степи нелюдимой,
Но становится легче, когда песню поешь.
Алена, Алена, дорогая подруга,
Далеко от меня ты - ив год не дойдешь.
Прескверная штука - печаль да разлука,
Но становится легче, когда песню поешь.
Я знаю, Алена, ты меня не забыла,
У знакомой калитки по-прежнему ждешь.
Быть может, не скоро вернусь я к любимой,
Но становится легче, когда песню поешь.
Saludos cordiales
- Erich Hartmann
- Miembro fundador
- Mensajes: 3644
- Registrado: Lun Jun 13, 2005 4:15 am
- Ubicación: Deutsches Reich
- Contactar:
ПЕСНЯ АРТИЛЛЕРИСТОВ
Г. ХРЕННИКОВА
В. ГУСЕВА, 1944
Горит в сердцах у нас любовь к земле родимой,
Мы в смертный бой идем за честь родной страны.
Пылают города, охваченные дымом,
Гремит в седых лесах суровый бог войны.
Припев:
Артиллеристы, точный дан приказ!
Артиллеристы, зовет Отчизна нас!
Из тысяч грозных батарей
За слезы наших матерей,
За нашу Родину - огонь! Огонь!
Узнай, родная мать, узнай, жена-подруга,
Узнай, далекий дом и вся моя семья,
Что бьет и жжет врага стальная наша вьюга,
Что волю мы несем в родимые края.
Припев.
Пробьет победы час, придет конец похода,
Но прежде, чем уйти к домам своим родным,
В честь Родины своей, в честь нашего народа
Мы радостный салют в полночный час дадим.
Припев:
Артиллеристы, точный дан приказ!
Артиллеристы, зовет Отчизна нас!
Из тысяч грозных батарей
За слезы наших матерей,
За нашу Родину - огонь! Огонь!
Saludos cordiales
Г. ХРЕННИКОВА
В. ГУСЕВА, 1944
Горит в сердцах у нас любовь к земле родимой,
Мы в смертный бой идем за честь родной страны.
Пылают города, охваченные дымом,
Гремит в седых лесах суровый бог войны.
Припев:
Артиллеристы, точный дан приказ!
Артиллеристы, зовет Отчизна нас!
Из тысяч грозных батарей
За слезы наших матерей,
За нашу Родину - огонь! Огонь!
Узнай, родная мать, узнай, жена-подруга,
Узнай, далекий дом и вся моя семья,
Что бьет и жжет врага стальная наша вьюга,
Что волю мы несем в родимые края.
Припев.
Пробьет победы час, придет конец похода,
Но прежде, чем уйти к домам своим родным,
В честь Родины своей, в честь нашего народа
Мы радостный салют в полночный час дадим.
Припев:
Артиллеристы, точный дан приказ!
Артиллеристы, зовет Отчизна нас!
Из тысяч грозных батарей
За слезы наших матерей,
За нашу Родину - огонь! Огонь!
Saludos cordiales
- Erich Hartmann
- Miembro fundador
- Mensajes: 3644
- Registrado: Lun Jun 13, 2005 4:15 am
- Ubicación: Deutsches Reich
- Contactar:
ЕСТЬ НА СЕВЕРЕ ХОРОШИЙ ГОРОДОК
Г. ХРЕННИКОВА
В. ГУСЕВА, 1942
Есть на севере хороший городок,
Он в лесах суровых северных залег.
Русская метелица там кружит, поет,
Там моя подруженька, душенька живет.
Письмоносец, ей в окошко постучи,
Письмецо мое заветное вручи!
Принимайте весточку с дальней стороны,
С поля битвы жаркого, с мировой войны.
Слышишь, милая, далекая моя,
Защищаем мы родимые края!
В ноченьки морозные, в ясные деньки
В бой выходят грозные красные полки.
Мы захватчиков-фашистов разобьем,
С красным знаменем по Родине пройдем.
А война закончится, и настанет срок,-
Ворочусь я в северный милый городок.
Я по небу, небу синему промчусь,
Прямо к милому окошку опущусь.
Постучусь в окошечко, и душа замрет...
Выходи, красавица, друг любезный ждет!
Есть на севере хороший городок,
Он в лесах суровых северных залег.
Русская метелица там кружит, поет,
Там моя подруженька, душенька живет.
Saludos cordiales
Г. ХРЕННИКОВА
В. ГУСЕВА, 1942
Есть на севере хороший городок,
Он в лесах суровых северных залег.
Русская метелица там кружит, поет,
Там моя подруженька, душенька живет.
Письмоносец, ей в окошко постучи,
Письмецо мое заветное вручи!
Принимайте весточку с дальней стороны,
С поля битвы жаркого, с мировой войны.
Слышишь, милая, далекая моя,
Защищаем мы родимые края!
В ноченьки морозные, в ясные деньки
В бой выходят грозные красные полки.
Мы захватчиков-фашистов разобьем,
С красным знаменем по Родине пройдем.
А война закончится, и настанет срок,-
Ворочусь я в северный милый городок.
Я по небу, небу синему промчусь,
Прямо к милому окошку опущусь.
Постучусь в окошечко, и душа замрет...
Выходи, красавица, друг любезный ждет!
Есть на севере хороший городок,
Он в лесах суровых северных залег.
Русская метелица там кружит, поет,
Там моя подруженька, душенька живет.
Saludos cordiales
- Erich Hartmann
- Miembro fundador
- Mensajes: 3644
- Registrado: Lun Jun 13, 2005 4:15 am
- Ubicación: Deutsches Reich
- Contactar:
ИГРАЙ, МОЙ БАЯН!
В. СОЛОВЬЕВА-СЕДОГО
Л. ДАВИДОВИЧ, 1941
С далекой я заставы,
Где в зелени дом и скамья,
Где парень пел кудрявый...
Ту песню запомнил я.
Припев:
Играй, мой баян,
И скажи всем друзьям,
Отважным и смелым в бою,
Что, как подругу,
Мы Родину любим свою.
Таких, как наши песни,
В других я местах не слыхал.
И девушек чудесней
Нигде я не встречал.
Припев.
Но злая вражья стая
Над нами, как туча, взвилась,
Застава дорогая
За Родину поднялась.
Припев:
Играй, мой баян,
И скажи всем врагам,
Что жарко им будет в бою,
Что больше жизни
Мы Родину любим свою.
Saludos cordiales
В. СОЛОВЬЕВА-СЕДОГО
Л. ДАВИДОВИЧ, 1941
С далекой я заставы,
Где в зелени дом и скамья,
Где парень пел кудрявый...
Ту песню запомнил я.
Припев:
Играй, мой баян,
И скажи всем друзьям,
Отважным и смелым в бою,
Что, как подругу,
Мы Родину любим свою.
Таких, как наши песни,
В других я местах не слыхал.
И девушек чудесней
Нигде я не встречал.
Припев.
Но злая вражья стая
Над нами, как туча, взвилась,
Застава дорогая
За Родину поднялась.
Припев:
Играй, мой баян,
И скажи всем врагам,
Что жарко им будет в бою,
Что больше жизни
Мы Родину любим свою.
Saludos cordiales
- Erich Hartmann
- Miembro fundador
- Mensajes: 3644
- Registrado: Lun Jun 13, 2005 4:15 am
- Ubicación: Deutsches Reich
- Contactar:
ЛЮБИМЫЙ ГОРОД
Я. БОГОСЛОВСКОГО
Е. ДОЛМАТОВСКОГО, 1939
В далекий край товарищ улетает,
Родные ветры вслед за ним летят.
Любимый город в синей дымке тает -
Знакомый дом, зеленый сад
И нежный взгляд.
Пройдет товарищ все бои и войны,
Не зная сна, не зная тишины.
Любимый город может спать спокойно,
И видеть сны, и зеленеть
Среди весны.
Когда ж домой товарищ мой вернется,
За ним родные ветры прилетят.
Любимый город другу улыбнется -
Знакомый дом, зеленый сад
И нежный взгляд.
Saludos cordiales
Я. БОГОСЛОВСКОГО
Е. ДОЛМАТОВСКОГО, 1939
В далекий край товарищ улетает,
Родные ветры вслед за ним летят.
Любимый город в синей дымке тает -
Знакомый дом, зеленый сад
И нежный взгляд.
Пройдет товарищ все бои и войны,
Не зная сна, не зная тишины.
Любимый город может спать спокойно,
И видеть сны, и зеленеть
Среди весны.
Когда ж домой товарищ мой вернется,
За ним родные ветры прилетят.
Любимый город другу улыбнется -
Знакомый дом, зеленый сад
И нежный взгляд.
Saludos cordiales
- Erich Hartmann
- Miembro fundador
- Mensajes: 3644
- Registrado: Lun Jun 13, 2005 4:15 am
- Ubicación: Deutsches Reich
- Contactar:
ПЕСНЯ О ДНЕПРЕ
М. ФРАДКИНА
Е. ДОЛМАТОВСКОГО, 1941
У прибрежных лоз, у высоких круч
И любили мы и росли.
Ой, Днепре, Днепре, ты широк, могуч,
Над тобой летят журавли.
Ты увидел бой, Днепр-отец река,
Мы в атаку шли под горой.
Кто погиб за Днепр, будет жить века,
Коль сражался он, как герой.
Враг напал на нас, мы с Днепра ушли,
Смертный бой гремел, как гроза.
Ой, Днепре, Днепре, ты течешь вдали,
И волна твоя, как слеза.
Из твоих стремнин ворог воду пьет,
Захлебнется он той водой.
Славный день настал, мы идем вперед
И увидимся вновь с тобой.
Кровь фашистских псов пусть рекой течет,
Враг советский край не возьмет.
Как весенний Днепр, всех врагов сметет
Наша армия, наш народ.
Saludos cordiales
М. ФРАДКИНА
Е. ДОЛМАТОВСКОГО, 1941
У прибрежных лоз, у высоких круч
И любили мы и росли.
Ой, Днепре, Днепре, ты широк, могуч,
Над тобой летят журавли.
Ты увидел бой, Днепр-отец река,
Мы в атаку шли под горой.
Кто погиб за Днепр, будет жить века,
Коль сражался он, как герой.
Враг напал на нас, мы с Днепра ушли,
Смертный бой гремел, как гроза.
Ой, Днепре, Днепре, ты течешь вдали,
И волна твоя, как слеза.
Из твоих стремнин ворог воду пьет,
Захлебнется он той водой.
Славный день настал, мы идем вперед
И увидимся вновь с тобой.
Кровь фашистских псов пусть рекой течет,
Враг советский край не возьмет.
Как весенний Днепр, всех врагов сметет
Наша армия, наш народ.
Saludos cordiales
- Erich Hartmann
- Miembro fundador
- Mensajes: 3644
- Registrado: Lun Jun 13, 2005 4:15 am
- Ubicación: Deutsches Reich
- Contactar:
МОЯ ЛЮБИМАЯ
М. БЛАНТЕРА
Е. ДОЛМАТОВСКОГО, 1941
Я уходил тогда в поход,
В далекие края.
Платком взмахнула у ворот
Моя любимая.
Второй стрелковый храбрый взвод
Теперь моя семья.
Поклон-привет тебе он шлет,
Моя любимая.
Чтоб дни мои быстрей неслись
В походах и боях,
Издалека мне улыбнись,
Моя любимая.
В кармане маленьком моем
Есть карточка твоя,
Так, значит, мы всегда вдвоем,
Моя любимая.
Saludos cordiales
М. БЛАНТЕРА
Е. ДОЛМАТОВСКОГО, 1941
Я уходил тогда в поход,
В далекие края.
Платком взмахнула у ворот
Моя любимая.
Второй стрелковый храбрый взвод
Теперь моя семья.
Поклон-привет тебе он шлет,
Моя любимая.
Чтоб дни мои быстрей неслись
В походах и боях,
Издалека мне улыбнись,
Моя любимая.
В кармане маленьком моем
Есть карточка твоя,
Так, значит, мы всегда вдвоем,
Моя любимая.
Saludos cordiales
- Erich Hartmann
- Miembro fundador
- Mensajes: 3644
- Registrado: Lun Jun 13, 2005 4:15 am
- Ubicación: Deutsches Reich
- Contactar:
ЭХ, КАК БЫ ДОЖИТЬ БЫ... (Ты ждешь, Лизавета)
Я. БОГОСЛОВСКОГО
Е. ДОЛМАТОВСКОГО, 1942
Ты ждешь, Лизавета,
От друга привета,
Ты не спишь до рассвета,
Все грустишь обо мне.
Одержим победу,
К тебе я приеду
На горячем вороном коне.
Приеду весною,
Ворота открою.
Я с тобой, ты со мною
Неразлучны вовек.
В тоске и тревоге
Не стой на пороге,
Я вернусь, когда растает снег.
Моя дорогая,
Я жду и мечтаю,
Улыбнись мне, встречая,
Был я храбрым в бою.
Эх, как бы дожить бы
До свадьбы-женитьбы
И обнять любимую свою!
Saludos cordiales
Я. БОГОСЛОВСКОГО
Е. ДОЛМАТОВСКОГО, 1942
Ты ждешь, Лизавета,
От друга привета,
Ты не спишь до рассвета,
Все грустишь обо мне.
Одержим победу,
К тебе я приеду
На горячем вороном коне.
Приеду весною,
Ворота открою.
Я с тобой, ты со мною
Неразлучны вовек.
В тоске и тревоге
Не стой на пороге,
Я вернусь, когда растает снег.
Моя дорогая,
Я жду и мечтаю,
Улыбнись мне, встречая,
Был я храбрым в бою.
Эх, как бы дожить бы
До свадьбы-женитьбы
И обнять любимую свою!
Saludos cordiales
- Erich Hartmann
- Miembro fundador
- Mensajes: 3644
- Registrado: Lun Jun 13, 2005 4:15 am
- Ubicación: Deutsches Reich
- Contactar:
ДОРОГА НА БЕРЛИН
М. ФРАДКИНА
Е. ДОЛМАТОВСКОГО, 1943
С боем взяли мы Орел,
Город весь прошли
И последней улицы
Название прочли.
А название такое,
Право слово, боевое:
Брянская улица по городу идет,-
Значит, нам туда дорога,
Значит, нам туда дорога,
Брянская улица на запад нас ведет.
С боем взяли город Брянск.
Город весь прошли.
И последней улицы
Название прочли.
А название такое,
Право слов, боевое:
Киевская улица по городу идет,-
Значит, нам туда дорога,
Значит, нам туда дорога,
Киевская улица на запад нас ведет.
С боем Киев нами взят,
Город весь прошли
И последней улицы
Название прочли.
А название такое,
Право слово, боевое:
Львовская улица по городу идет,-
Значит, нам туда дорога,
Значит, нам туда дорога,
Львовская улица на запад нас ведет.
С боем город нами взят,
Город весь прошли
И последней улицы
Название прочли.
А название такое,
Право слово, боевое:
Берлинская улица по городу идет,-
Значит, нам туда дорога,
Значит, нам туда дорога,
Берлинская улица к победе нас ведет!
Saludos cordiales
М. ФРАДКИНА
Е. ДОЛМАТОВСКОГО, 1943
С боем взяли мы Орел,
Город весь прошли
И последней улицы
Название прочли.
А название такое,
Право слово, боевое:
Брянская улица по городу идет,-
Значит, нам туда дорога,
Значит, нам туда дорога,
Брянская улица на запад нас ведет.
С боем взяли город Брянск.
Город весь прошли.
И последней улицы
Название прочли.
А название такое,
Право слов, боевое:
Киевская улица по городу идет,-
Значит, нам туда дорога,
Значит, нам туда дорога,
Киевская улица на запад нас ведет.
С боем Киев нами взят,
Город весь прошли
И последней улицы
Название прочли.
А название такое,
Право слово, боевое:
Львовская улица по городу идет,-
Значит, нам туда дорога,
Значит, нам туда дорога,
Львовская улица на запад нас ведет.
С боем город нами взят,
Город весь прошли
И последней улицы
Название прочли.
А название такое,
Право слово, боевое:
Берлинская улица по городу идет,-
Значит, нам туда дорога,
Значит, нам туда дорога,
Берлинская улица к победе нас ведет!
Saludos cordiales
- Erich Hartmann
- Miembro fundador
- Mensajes: 3644
- Registrado: Lun Jun 13, 2005 4:15 am
- Ubicación: Deutsches Reich
- Contactar:
СЛУЧАЙНЫЙ ВАЛЬС
М. ФРАДКИНА
Е. ДОЛМАТОВСКОГО, 1943
Ночь коротка,
Спят облака,
И лежит у меня на ладони
Незнакомая ваша рука.
После тревог
Спит городок.
Я услышал мелодию вальса
И сюда заглянул на часок.
Хоть я с вами почти незнаком
И далеко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного.
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоем,
Так скажите мне слово,
Сам не знаю о чем.
Будем кружить,
Петь и дружить.
Я совсем танцевать разучился
И прошу вас меня извинить.
Утро зовет
Снова в поход.
Покидая ваш маленький город,
Я пройду мимо ваших ворот.
Хоть я с вами почти незнаком
И далеко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного.
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоем,
Так скажите мне слово,
Сам не знаю о чем.
Saludos cordiales
М. ФРАДКИНА
Е. ДОЛМАТОВСКОГО, 1943
Ночь коротка,
Спят облака,
И лежит у меня на ладони
Незнакомая ваша рука.
После тревог
Спит городок.
Я услышал мелодию вальса
И сюда заглянул на часок.
Хоть я с вами почти незнаком
И далеко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного.
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоем,
Так скажите мне слово,
Сам не знаю о чем.
Будем кружить,
Петь и дружить.
Я совсем танцевать разучился
И прошу вас меня извинить.
Утро зовет
Снова в поход.
Покидая ваш маленький город,
Я пройду мимо ваших ворот.
Хоть я с вами почти незнаком
И далеко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного.
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоем,
Так скажите мне слово,
Сам не знаю о чем.
Saludos cordiales
- Erich Hartmann
- Miembro fundador
- Mensajes: 3644
- Registrado: Lun Jun 13, 2005 4:15 am
- Ubicación: Deutsches Reich
- Contactar:
ТЫ ОДЕССИТ, МИШКА!
М. ВОЛОВАЦА
В. ДЫХОВИЧНОГО, 1942
Широкие лиманы, зеленые каштаны,
Качается шаланда на рейде голубом...
В красавице Одессе мальчишка голоштанный
С ребячьих лет считался заправским моряком.
И если горькая обида
Мальчишку станет донимать,
Мальчишка не покажет вида,
А коль покажет, скажет ему мать:
Припев:
«Ты одессит, Мишка, а это значит,
Что не страшны тебе ни горе, ни беда:
Ведь ты моряк, Мишка, моряк не плачет
И не теряет бодрость духа никогда».
Широкие лиманы, поникшие каштаны,
Красавица Одесса под вражеским огнем...
С горячим пулеметом, на вахте неустанно
Молоденький парнишка в бушлатике морском.
И эта ночь, как день вчерашний,
Несется в крике и пальбе.
Парнишке не бывает страшно,
А станет страшно, скажет он себе:
Припев.
Широкие лиманы, сгоревшие каштаны,
И тихий скорбный шепот приспущенных знамен...
В глубокой тишине, без труб, без барабанов,
Одессу покидает последний батальон.
Хотелось лечь, прикрыть бы телом
Родные камни мостовой,
Впервые плакать захотелось,
Но комиссар обнял его рукой:
Припев.
Широкие лиманы, цветущие каштаны
Услышали вновь шелест развернутых знамен,
Когда вошел обратно походкою чеканной
В красавицу Одессу гвардейский батальон.
И, уронив на землю розы,
В знак возвращенья своего
Наш Мишка не сдержал вдруг слезы,
Но тут никто не молвил ничего.
Припев:
Хоть одессит Мишка,-
А это значит,
Что не страшны ему ни горе, ни беда:
Ведь ты моряк, Мишка, моряк не плачет,
Но в этот раз поплакать, право, не беда!
Saludos cordiales
М. ВОЛОВАЦА
В. ДЫХОВИЧНОГО, 1942
Широкие лиманы, зеленые каштаны,
Качается шаланда на рейде голубом...
В красавице Одессе мальчишка голоштанный
С ребячьих лет считался заправским моряком.
И если горькая обида
Мальчишку станет донимать,
Мальчишка не покажет вида,
А коль покажет, скажет ему мать:
Припев:
«Ты одессит, Мишка, а это значит,
Что не страшны тебе ни горе, ни беда:
Ведь ты моряк, Мишка, моряк не плачет
И не теряет бодрость духа никогда».
Широкие лиманы, поникшие каштаны,
Красавица Одесса под вражеским огнем...
С горячим пулеметом, на вахте неустанно
Молоденький парнишка в бушлатике морском.
И эта ночь, как день вчерашний,
Несется в крике и пальбе.
Парнишке не бывает страшно,
А станет страшно, скажет он себе:
Припев.
Широкие лиманы, сгоревшие каштаны,
И тихий скорбный шепот приспущенных знамен...
В глубокой тишине, без труб, без барабанов,
Одессу покидает последний батальон.
Хотелось лечь, прикрыть бы телом
Родные камни мостовой,
Впервые плакать захотелось,
Но комиссар обнял его рукой:
Припев.
Широкие лиманы, цветущие каштаны
Услышали вновь шелест развернутых знамен,
Когда вошел обратно походкою чеканной
В красавицу Одессу гвардейский батальон.
И, уронив на землю розы,
В знак возвращенья своего
Наш Мишка не сдержал вдруг слезы,
Но тут никто не молвил ничего.
Припев:
Хоть одессит Мишка,-
А это значит,
Что не страшны ему ни горе, ни беда:
Ведь ты моряк, Мишка, моряк не плачет,
Но в этот раз поплакать, право, не беда!
Saludos cordiales
- Erich Hartmann
- Miembro fundador
- Mensajes: 3644
- Registrado: Lun Jun 13, 2005 4:15 am
- Ubicación: Deutsches Reich
- Contactar:
ГОЛУБОЙ КОНВЕРТ
Ю. МИЛЮТИНА
В. ЗАМЯТИНА, 1941
К тебе сквозь туманы,
Леса и поляны
Летит мой конверт голубой.
Летит мой листочек,
Родной голубочек,
В тот дом, где расстались с тобой.
Пусть горы высоки,
Пусть степи широки,-
Слова прилетят в край родной.
О смелых ребятах,
О грозных атаках
Расскажет конверт голубой.
Ты, помнишь, сказала,
Когда провожала:
«Разлуку враги принесли...»
Тех слов не забуду,
Врагов бью повсюду,
Чтоб вновь разлучить не смогли.
В боях и походах,
В буран-непогоду,
Лишь вспомню твой голос родной,
Мне станет светлее,
Мне станет теплее,
Как будто ты рядом со мной.
К тебе сквозь туманы,
Леса и поляны
Летит мой конверт голубой.
Летит мой листочек,
Родной голубочек,
В тот дом, где расстались с тобой.
Saludos cordiales
Ю. МИЛЮТИНА
В. ЗАМЯТИНА, 1941
К тебе сквозь туманы,
Леса и поляны
Летит мой конверт голубой.
Летит мой листочек,
Родной голубочек,
В тот дом, где расстались с тобой.
Пусть горы высоки,
Пусть степи широки,-
Слова прилетят в край родной.
О смелых ребятах,
О грозных атаках
Расскажет конверт голубой.
Ты, помнишь, сказала,
Когда провожала:
«Разлуку враги принесли...»
Тех слов не забуду,
Врагов бью повсюду,
Чтоб вновь разлучить не смогли.
В боях и походах,
В буран-непогоду,
Лишь вспомню твой голос родной,
Мне станет светлее,
Мне станет теплее,
Как будто ты рядом со мной.
К тебе сквозь туманы,
Леса и поляны
Летит мой конверт голубой.
Летит мой листочек,
Родной голубочек,
В тот дом, где расстались с тобой.
Saludos cordiales
TEST