Página 2 de 2
Re: Traducciones militares
Publicado: Vie Feb 17, 2012 8:38 pm
por Eriol
Hola!
Cierto Gerkamp es la traduccion mas probable y que tendria que haber sacado yo solo
Muchas gracias a ambos.
Saludos
Re: Traducciones militares
Publicado: Lun Jul 16, 2012 7:18 pm
por Eriol
Hola!
Traigo una nueva consulta relacionado con lo naval:
,nor had action stations ,damage-control and engine-room action drills been practised.
¿Que me traducen?
Saludos
Re: Traducciones militares
Publicado: Lun Jul 16, 2012 11:59 pm
por Amarok
"... ni [tampoco] habían sido practicados adiestramientos [en situación] de combate para estaciones (= puestos de zafarrancho), control de daños y sala de máquinas."
Re: Traducciones militares
Publicado: Mar Jul 17, 2012 12:42 am
por Eriol
Amarok escribió:"... ni [tampoco] habían sido practicados adiestramientos [en situación] de combate para estaciones (= puestos de zafarrancho), control de daños y sala de máquinas."
Ok.Eso me cuadra perfectamente.Muchas gracias Amarok